Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ait lieu aujourd » (Français → Néerlandais) :

Il déplore cependant que ce débat ait lieu aujourd'hui, dans une période où de nombreux parlementaires se trouvent à l'étranger, malgré le fait que le ministre ait annoncé qu'il tiendrait les débats parlementaires la semaine prochaine à la Chambre et au Sénat.

Hij betreurt evenwel dat het debat plaats vindt tijdens een periode waarin veel parlementsleden in het buitenland vertoeven en ondanks het feit dat de minister had aangekondigd dat hij volgende week de parlementaire debatten in Kamer en Senaat zou houden.


Il déplore cependant que ce débat ait lieu aujourd'hui, dans une période où de nombreux parlementaires se trouvent à l'étranger, malgré le fait que le ministre ait annoncé qu'il tiendrait les débats parlementaires la semaine prochaine à la Chambre et au Sénat.

Hij betreurt evenwel dat het debat plaats vindt tijdens een periode waarin veel parlementsleden in het buitenland vertoeven en ondanks het feit dat de minister had aangekondigd dat hij volgende week de parlementaire debatten in Kamer en Senaat zou houden.


Tout en sachant que le déploiement des services 3G ait à relever dès aujourd'hui des défis immédiats et importants, il y a lieu d'engager également le plus tôt possible une réflexion à plus long terme.

Hoewel men zich bij de uitrol van 3G momenteel voor dringende en belangrijke uitdagingen geplaatst ziet, moet toch ook in een vroeg stadium aandacht worden geschonken aan de eisen op langere termijn.


– (HU) Monsieur le Président, je tiens à dire que je déplore vivement que ce débat ait lieu aujourd’hui, car nous savons tous que la clarification objective de tous les malentendus et des questions ayant trait à la loi hongroise sur les médias incombe à la Commission européenne et qu’elle est en cours.

- (HU) Mijnheer de Voorzitter, ik verklaar het ten zeerste te betreuren dat dit debat vandaag heeft plaatsgevonden, aangezien we allemaal weten dat een objectieve opheldering van de misverstanden en kwesties betreffende de Hongaarse mediawet de taak van de Europese Commissie is, en dat daaraan wordt gewerkt.


Bien que l'exécution des tâches du fonds de déchirage au sein du ministère des Communications et de l'Infrastructure (aujourd'hui SPF Mobilité et Transports) n'ait jusqu'à ce jour jamais donné lieu à aucune contestation avec les Régions et que les instruments de la politique d'assainissement soient entrés dans une phase de sommeil depuis avril 2003, il reste nécessaire de régulariser la situation engendrée par le règlement 718/1999, et ce pour le motif suivant.

Hoewel de uitvoering van de taken van het sloopfonds in de schoot van het ministerie van Verkeer en Infrastructuur (intussen FOD Mobiliteit en Vervoer) tot op heden geen aanleiding heeft gegeven tot betwistingen met de gewesten en de instrumenten van het saneringsbeleid sedert april 2003 in een slaapfase zijn terecht gekomen, bestaat er toch een behoefte aan een regularisatie van de situatie die is ontstaan met verordening 718/1999, en wel om volgende reden.


− (EN) Madame la Présidente, je suis ravie que cette discussion ait lieu aujourd’hui, car elle traite d’une question qui en préoccupe plus d’un parmi nous, et ce depuis longtemps, mais en particulier depuis les tristes évènements survenus au Tibet il y a un an.

− (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik ben zeer verheugd dat deze discussie vandaag plaatsvindt, over een kwestie die velen van ons al heel lang bezig houdt, met name sinds de trieste gebeurtenissen in Tibet van een jaar geleden.


Je voudrais donc féliciter la commission du développement et aussi M Van Lancker, qui ont veillé à ce que ce débat ait lieu aujourd’hui, ici, et que demain nous adoptions une résolution qui rende compte dans le détail de ce qui n’a pas marché.

Mijn complimenten dus aan de Commissie ontwikkelingssamenwerking en zeer zeker ook aan mevrouw Anne Van Lancker, die ervoor hebben gezorgd dat dit debat hier vandaag plaatsvindt, en dat we morgen een resolutie zullen aannemen waarin heel nauwgezet wordt uiteengezet wat er fout is.


– (DE) M. le Président, en considérant l’ordre du jour et en supposant que le débat à propos de la Géorgie ait lieu aujourd’hui, nous n’avons pas de demandes spécifiques.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, als we uitgaan van de agenda en aannemen dat het debat over Georgië vandaag plaatsvindt, hebben we geen speciale wensen.


Comme l'a rappelé M. Cheron, nous avons demandé qu'un débat ait lieu dès la rentrée parlementaire en commission des Affaires sociales du Sénat au sujet de l'évaluation quantitative et qualitative de la première phase du plan d'accompagnement, qui se termine aujourd'hui et qui concerne les demandeurs d'emploi de moins de 30 ans.

Ook mijn fractie heeft gevraagd om na het zomerreces in de commissie voor de Sociale Aangelegenheden een debat te voeren over de kwantitatieve en kwalitatieve evaluatie van de eerste fase van het begeleidingsplan die vandaag eindigt en betrekking heeft op de werklozen jonger dan 30 jaar.


Comme je l'ai souligné en commission, il serait illusoire de fixer aujourd'hui une date plus proche sans que le débat budgétaire 2004 n'ait eu lieu.

Zoals ik in de commissie al zei, is het niet mogelijk een eerdere datum vast te leggen omdat het begrotingsdebat van 2004 nog niet heeft plaatsgehad.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ait lieu aujourd ->

Date index: 2024-07-02
w