Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ait parmi nous » (Français → Néerlandais) :

Nous avons été parmi les rares États, en ce compris dans l'Union européenne, à exiger qu'il y ait un débat préalable et une présentation du candidat.

We waren één van de weinige Staten, ook binnen de Europese Unie, die eerst een debat en een voorstelling van de kandidaat eisten.


Nous avons été parmi les rares États, en ce compris dans l'Union européenne, à exiger qu'il y ait un débat préalable et une présentation du candidat.

We waren één van de weinige Staten, ook binnen de Europese Unie, die eerst een debat en een voorstelling van de kandidaat eisten.


Je regrette profondément que cette marque de fabrique n’ait aucune importance pour la Présidence espagnole et qu’il n’y ait aucun représentant du Conseil présent parmi nous aujourd’hui.

Ik betreur het zeer dat dit handelsmerk niet belangrijk is voor het Spaanse voorzitterschap en dat hier op het ogenblik geen vertegenwoordigers van de Raad aanwezig zijn.


Il est regrettable que le secrétaire d’État Luc Chatel n’ait pas pu être parmi nous, parce qu’il est évidemment merveilleux de constater que nous sommes parvenus à un compromis et ce, en première lecture.

Het is jammer dat staatssecretaris Luc Chatel er niet is, want het is natuurlijk geweldig om te kunnen constateren dat we een compromis hebben, en al in eerste lezing.


Je salue donc le fait que ce débat ait révélé un consensus écrasant parmi les membres de cette Assemblée pour dire que nous devons faire des efforts considérables afin de relever les défis qui se présentent à nous.

Daarom verwelkom ik het feit dat in dit debat is gebleken dat er een overweldigende consensus onder de leden van dit Huis bestaat dat we enorme inspanningen zullen moeten verrichten om de uitdagingen die voor ons liggen het hoofd te bieden.


Je remercie Madame la Commissaire d'être parmi nous, et regrette que le Conseil n'ait pu participer à ce débat, qui le concerne directement.

Ik dank de commissaris voor haar aanwezigheid en betreur het dat de Raad niet in de gelegenheid is zich bij ons te voegen voor een debat dat directe gevolgen voor de Raad heeft.


Dans cette nouvelle phase qui s’ouvre - et ici, je voudrais saluer également M. Simpson, que j’aurais aimé pouvoir compter parmi nous et que j’espère voir ici plus tard -, je voudrais dès lors dire à la Commission qu’il est essential que le nouveau processus ait une justification authentique et acceptable et qu’il soit parfaitement crédible, parce qu’on nous assure que le service sera meilleur plus tard, mais ce qu’on voit aujourd’hui, c’est que ce qui nous est offert aujo ...[+++]

Daarom zou ik tegen de Commissie willen zeggen dat, nu we dit nieuwe hoofdstuk openen - en op dit moment denk ik ook aan collega Brian Simpson, die naar ik hoopte hier aanwezig zou zijn, maar misschien komt hij later alsnog - het van cruciaal belang is dat het nieuwe proces op reële en acceptabele wijze wordt gemotiveerd, dat het volledig geloofwaardig is. Men zegt ons wel dat de dienst daarna beter zal zijn, maar wat we nu krijgen voorgeschoteld leidt tot nog meer onzekerheid wat de werkgelegenheid betreft en werpt talrijke vraagtekens op.


Quant à la Chine, je ne pense pas qu'il y ait parmi nous beaucoup de collègues à qui l'on a refusé deux fois d'entrer en Chine pour avoir fait des déclarations explicites sur la démocratie et les droits de l'homme au Tibet.

En wat China betreft denk ik niet dat hier veel collega's zijn wie het reeds twee keer geweigerd werd om China binnen te komen wegens duidelijke uitspraken over democratie en mensenrechten in Tibet.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ait parmi nous ->

Date index: 2022-01-20
w