Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ait plus rien » (Français → Néerlandais) :

Une condition majeure au remboursement de la cyphoplastie par ballonnet est que le patient souffre de douleurs permanentes pendant plus de huit semaines, dues à une fracture ostéoporotique, et que le traitement médicamenteux des douleurs, suivi pendant au minimum huit semaines, n’ait soit rien donné ou ait provoqué des effets secondaires incommodants (pour le myélome multiple, cette durée minimum des périodes de plaintes de douleur et son traitement est ramené à six semaines).

Een hoofdvoorwaarde voor de vergoeding van de ballonkyphoplastie is dat de patiënt lijdt van blijvende pijnklachten gedurende meer dan acht weken te wijten aan een osteoporotische fractuur en waarbij de medicamenteuze pijntherapie die gedurende minimaal acht weken uitgeprobeerd werd ofwel faalde ofwel aanleiding gaf tot al te hinderlijke nevenwerkingen (voor multiple myeloma wordt deze minimum duurtijd voor de periodes van pijnklachten en de behandeling ervan telkens teruggebracht op zes weken).


Car s'il ne le fait pas dans le cadre de la faillite, le risque existe qu'après la clôture de la faillite, lorsqu'il retrouve ses droits contre la personne elle-même, celle-ci soit dépouillée de tout, et qu'il n'y ait plus rien à récupérer.

Immers, als hij dat niet binnen het kader van het faillissement doet, bestaat de kans dat na sluiting van het faillissement, wanneer hij zijn rechten tegenover de persoon zelf kan doen gelden, deze laatste niets meer bezit en er niets meer terug te krijgen is.


Personnellement, dans le domaine de la concurrence, il ne concevait pas que le ministre n'ait plus rien à dire du tout.

Persoonlijk kan hij zich niet voorstellen dat de minister geen enkele bevoegdheid meer zou hebben op het vlak van de concurrentie.


Eu égard à l'importance de cette zone, il me paraît inacceptable qu'elle n'ait plus rien publié depuis 2007.

Dat het van 2007 geleden is dat deze zone een jaarverslag heeft uitgebracht is voor mij dan ook onaanvaardbaar, zeker gezien het belang van deze politiezone.


En effet, il est inadmissible que, pendant des semaines et des semaines, on nous ait dit que nous allions être en guerre ouverte avec l’OMC, que M. De Gucht nous ait dit que nous ne pourrions plus vendre d’avions, que nous ne pourrions plus rien vendre à partir du moment où nous prendrions cette décision, alors qu’il y avait une note juridique qui disait exactement le contraire.

Het is in feite onaanvaardbaar dat ons wekenlang is voorgehouden dat we een regelrechte handelsoorlog met de WTO zouden ontketenen, dat de heer De Gucht ons vertelde dat we geen vliegtuigen meer zouden kunnen verkopen, dat we überhaupt niets meer zouden kunnen verkopen als we dat besluit namen, terwijl er een juridisch document was waarin precies het tegenovergestelde staat.


E. considérant que plus de trente accidents majeurs associés à des déversements de cyanure se sont produits de par le monde ces vingt-cinq dernières années, le pire d'entre eux étant intervenu il y a dix ans, lorsque plus de 100 000 mètres cubes d'eau polluée au cyanure ont été déversés d'un réservoir d'une mine d'or dans le réseau fluvial formé par la Tisza et le Danube, provoquant ainsi la plus grande catastrophe écologique que l'Europe centrale ait connue jusqu'alors; considérant que rien n'exclut que de tels accidents ne se repr ...[+++]

E. overwegende dat zich de afgelopen 25 jaar wereldwijd meer dan 30 grote ongelukken hebben voorgedaan waarbij cyanide is weggelekt, waarvan het zwaarste tien jaar geleden plaatsvond, toen meer dan 100 000 m3 met cyanide verontreinigd water wegstroomde uit een reservoir bij een goudmijn en terechtkwam in het rivierenstelsel Tisza-Donau, hetgeen de tot dan toe grootste milieuramp in de geschiedenis van Midden-Europa tot gevolg had, en overwegende dat geen echte garantie bestaat dat dergelijke ongelukken niet meer zullen gebeuren, voor ...[+++]


Mais il faut faire vite, très vite, avant que l'Europe colonisée n'ait plus rien à partager qu'un déclin de peuples déculturalisés.

Wij moeten echter wel snel, heel snel handelen want anders is het te laat en dan zal van het gekoloniseerde Europa niet meer over zijn dan een geheel van, in beschavingsopzicht, ontredderde volkeren.


Mais si personne ne le dit clairement, on ne trouvera jamais de remède. Là aussi, espérons que le Parlement européen voudra bien organiser prochainement un débat, avant qu'il n'y ait plus rien à dire.

Maar zolang niemand dat openlijk durft te zeggen, zullen we ook geen remedie vinden. Ook daarom hopen we dat het Europees Parlement bereid is om binnenkort een debat te organiseren, voordat het te laat is en er niets meer te zeggen valt.


Rien d'étonnant, dès lors, à ce qu'il y ait de plus en plus d'accidents. »

Het is dan ook niet te verwonderen dat er meer ongevallen gebeuren».


Nous voulons donc que l'on prenne en considération des analyses complémentaires plus concrètes, qu'il y ait des engagements concrets, qu'il y ait un point spécifique où l'emploi et la cohésion sociale soient renforcés dans la société de l'information - car il n'existe rien à ce propos dans la communication de la Commission - et qu'il y ait une stratégie incluant des orientations, des recommandations et des indicateurs.

Daarom willen wij dat er aanvullende analyses in overweging worden genomen, dat er concretere afspraken worden gemaakt en dat er een speciaal punt wordt opgenomen inzake bevordering van werkgelegenheid en sociale samenhang in de informatiemaatschappij - daarover wordt in de mededeling van de Commissie met geen woord gerept. Ook willen wij dat er een strategie komt met richtsnoeren, aanbevelingen en suggesties.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ait plus rien ->

Date index: 2023-01-01
w