Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AIT - accident ischémique transitoire
Anxieuse
Demande clairement infondée
Demande manifestement abusive
Demande manifestement infondée
Demande manifestement mal fondée
Demande manifestement non fondée
Discrimination envers les handicapés
Discrimination fondée sur l'âge
Discrimination fondée sur un handicap
Discrimination à l’encontre des personnes âgées
Développement des politiques
Etat anxieux Névrose
Formulation des politiques
Gestion basée sur les processus
Gestion fondée sur des procédures
LGDMKT
Méthode de gestion de projets procédurale
Perte en cas de défaut fondée sur le marché
Politique interactive
Ressource fondée sur le RNB
Ressource fondée sur le revenu national brut
Ressource propre fondée sur le RNB
Ressource propre fondée sur le revenu national brut
Réaction
Valeur LGD fondée sur le marché
Valeur de perte en cas de défaut fondée sur le marché
âgisme
élaboration des politiques
élaboration interactive des politiques

Traduction de «ait été fondée » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ressource fondée sur le revenu national brut | ressource fondée sur le RNB | ressource propre fondée sur le revenu national brut | ressource propre fondée sur le RNB

bni-eigenmiddelenbron | bni-middelen


perte en cas de défaut fondée sur le marché | valeur de perte en cas de défaut fondée sur le marché | valeur LGD fondée sur le marché | LGDMKT [Abbr.]

marktinschatting van het verlies bij wanbetaling | LGDMKT [Abbr.]


Définition: Anxiété généralisée et persistante qui ne survient pas exclusivement, ni même de façon préférentielle, dans une situation déterminée (l'anxiété est flottante ). Les symptômes essentiels sont variables, mais le patient se plaint de nervosité permanente, de tremblements, de tension musculaire, de transpiration, d'un sentiment de tête vide , de palpitations, d'étourdissements et d'une gêne épigastrique. Par ailleurs, le sujet a souvent peur que lui-même ou l'un de ses proches tombe malade ou ait un accident. | Etat anxieux Névrose | Réaction | anxieuse

Omschrijving: Angst die gegeneraliseerd en aanhoudend is, maar niet beperkt tot een bepaalde situatie of daar zelfs maar in overheerst (d.w.z. hij is 'free-floating'). De belangrijkste symptomen zijn wisselend, maar omvatten klachten over voortdurende zenuwachtigheid, beven, spierspanningen, zweten, licht gevoel in het hoofd, hartkloppingen, duizeligheid en een onbehaaglijk gevoel in de maagstreek. Angsten dat de patiënt of een familielid spoedig ziek zal worden of een ongeluk zal krijgen worden vaak genoemd. | Neventerm: | angstneurose | angstreactie | angsttoestand


Définition: Difficultés liées à une forme quelconque d'exposition ou de contact physique entre un membre adulte de la famille de l'enfant et celui-ci, ayant entraîné une excitation sexuelle, que l'enfant ait ou non participé volontairement aux actes sexuels (par exemple, contact génital, attouchements ou exposition délibérée des seins ou des organes génitaux).

problemen verband houdend met enige vorm van fysiek contact of ontbloting tussen een volwassen gezinslid en het kind dat geleid heeft tot seksuele opwinding, ongeacht het feit of het kind de seksuele handelingen vrijwillig onderging of niet (b.v. elk genitaal contact, manipulatie of doelbewust tonen van borsten of genitalia).


AIT - accident ischémique transitoire

transiënte cerebrale ischemie


demande clairement infondée | demande manifestement abusive | demande manifestement infondée | demande manifestement mal fondée | demande manifestement non fondée

duidelijk ongegrond verzoek (1) | kennelijk ongegrond verzoek (2)


discrimination fondée sur l'âge [ âgisme | discrimination à l’encontre des personnes âgées ]

discriminatie op grond van leeftijd [ discriminatie uit hoofde van de leeftijd | leeftijdsdiscriminatie ]


élaboration des politiques [ développement des politiques | élaboration des politiques fondées sur des données probantes | élaboration interactive des politiques | formulation des politiques | politique interactive ]

beleidsvorming [ beleidsformulering | beleidsontwikkeling | empirisch onderbouwde beleidsvorming | interactieve beleidsontwikkeling ]


gestion basée sur les processus | gestion fondée sur des procédures | méthode de gestion de projets procédurale

op processen gebaseerd beheer | procesgebaseerd beheer


discrimination fondée sur un handicap [ discrimination envers les handicapés ]

discriminatie op grond van een handicap [ discriminatie uitsluitend op grond van handicaps ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Toute personne vivant dans l’UE, qu’elle ait ou non la citoyenneté d’un État membre, est protégée par la loi contre les discriminations au travail ou dans l’accès au travail fondées sur la race ou l’origine ethnique, la religion ou les convictions, ainsi que contre les discriminations en matière d’éducation, de protection sociale et d’accès aux biens et aux services fondées sur la race ou l’origine ethnique.

Alle mensen in de EU, ongeacht of zij EU-burger zijn, zijn bij wet beschermd tegen discriminatie op de werkplek of bij toegang tot werk op grond van ras of etnische afkomst, godsdienst of overtuiging en tegen discriminatie in het onderwijs en op het gebied van sociale bescherming en toegang tot goederen en diensten op grond van ras of etnische afkomst.


À titre illustratif, l'arrêt Moustaquim c. Belgique du 18 février 1991 (concernant l'extradition d'un mineur étranger délinquant) et l'arrêt Pellegrin c. France du 8 décembre 1999 (par rapport au recrutement par l'État) démontre que certaines distinctions fondées sur la nationalité du requérant peuvent être justifiées, ainsi que des distinctions fondées sur l'orientation sexuelle (voir l'arrêt Fretté c. France du 26 mai 2002), pourvu qu'il y ait une justification objective et raisonnable.

Ter illustratie : het arrest Moustaquim vs België van 18 februari 1991 (aangaande de uitlevering van een delinquente minderjarige vreemdeling) en het arrest Pellegrin vs Frankrijk van 8 december 1999 (aangaande de werving bij de overheid) tonen aan dat een onderscheid op basis van nationaliteit gerechtvaardigd kan zijn, evenals een onderscheid op basis van seksuele geaardheid (zie het arrest Fretté vs Frankrijk van 26 mei 2002), op voorwaarde dat er een objectieve en redelijke motivering is.


La membre regrette cependant qu'un article 6bis interdisant cette fois toute discrimination fondée sur le sexe, avec effet direct, analogue à l'article 6 actuel interdisant toute discrimination fondée sur la nationalité, n'ait pas été introduit.

Het lid betreurt evenwel dat niet werd overgegaan tot de opname in het Verdrag van een artikel 6bis met directe werking, dat elke vorm van discriminatie op grond van geslacht verbiedt en vergelijkbaar is met het huidige artikel 6, dat elke vorm van discriminatie op grond van nationaliteit verbiedt.


À titre illustratif, l'arrêt Moustaquim c. Belgique du 18 février 1991 (concernant l'extradition d'un mineur étranger délinquant) et l'arrêt Pellegrin c. France du 8 décembre 1999 (par rapport au recrutement par l'État) démontre que certaines distinctions fondées sur la nationalité du requérant peuvent être justifiées, ainsi que des distinctions fondées sur l'orientation sexuelle (voir l'arrêt Fretté c. France du 26 mai 2002), pourvu qu'il y ait une justification objective et raisonnable.

Ter illustratie : het arrest Moustaquim vs België van 18 februari 1991 (aangaande de uitlevering van een delinquente minderjarige vreemdeling) en het arrest Pellegrin vs Frankrijk van 8 december 1999 (aangaande de werving bij de overheid) tonen aan dat een onderscheid op basis van nationaliteit gerechtvaardigd kan zijn, evenals een onderscheid op basis van seksuele geaardheid (zie het arrest Fretté vs Frankrijk van 26 mei 2002), op voorwaarde dat er een objectieve en redelijke motivering is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La membre regrette cependant qu'un article 6bis interdisant cette fois toute discrimination fondée sur le sexe, avec effet direct, analogue à l'article 6 actuel interdisant toute discrimination fondée sur la nationalité, n'ait pas été introduit.

Het lid betreurt evenwel dat niet werd overgegaan tot de opname in het Verdrag van een artikel 6bis met directe werking, dat elke vorm van discriminatie op grond van geslacht verbiedt en vergelijkbaar is met het huidige artikel 6, dat elke vorm van discriminatie op grond van nationaliteit verbiedt.


En 1978, l'acheteur a entamé une procédure contre le vendeur dans l'État contractant X. En 1980, alors que la procédure engagée dans l'État X était toujours en cours, l'acheteur a entamé dans l'État contractant Y une procédure fondée sur le même droit. Étant donné que le droit de l'acheteur a pris naissance plus de quatre ans avant que la procédure judiciaire ait été engagée dans l'État Y, cette procédure serait irrecevable à moins que le délai de prescription n'ait « cessé de courir » lorsque la procédure a été engagée dans l'État X. En vertu de l'article 30, la procédure entamée par l'acheteur dans l'État Y n'est pas irrecevable parc ...[+++]

In 1978 heeft de koper een procedure ingesteld tegen de verkoper in verdragsluitende Staat X. In 1980, toen de in Staat X ingestelde procedure nog altijd aan de gang was, heeft de koper een procedure gegrond op hetzelfde recht ingesteld in verdragsluitende Staat Y. Aangezien het recht van de koper is ontstaan meer dan vier jaar voor de gerechtelijke procedure in Staat Y werd ingesteld, zou deze procedure onontvankelijk zijn tenzij de verjaringstermijn heeft « opgehouden te lopen » op het tijdstip dat de procedure werd ingesteld in Staat X. Krachtens artikel 30 is de procedure die de koper heeft ingesteld in Staat Y niet onontvankelijk omda ...[+++]


Dans ce cadre, que le groupe ait choisi une approche fondée sur un seuil unique ou un seuil multiple, une exigence minimale solide de fonds propres et d'engagements éligibles devrait constamment s'appliquer à toutes les entités du groupe afin d'éviter tout risque de contagion ou de retraits massifs.

Tegen deze achtergrond moeten alle entiteiten van de groep, ongeacht of de groep voor de éénkanalige dan wel de meerkanalige benadering heeft gekozen, te allen tijde over een solide minimumvereiste voor eigen vermogen en in aanmerking komende passiva beschikken om het risico van besmetting en van een bankrun te voorkomen.


L'exploitant du secteur alimentaire peut utiliser le lot à d'autres fins que celles auxquelles il était destiné à l'origine à condition que cette utilisation ne présente aucun risque pour la santé publique ou la santé animale et à condition que cette utilisation ait été décidée dans le cadre des procédures fondées sur les principes HACCP et les bonnes pratiques d'hygiène, et autorisée par l'autorité compétente.

De exploitant van een levensmiddelenbedrijf mag de partij voor andere doeleinden gebruiken dan waarvoor zij oorspronkelijk bestemd was, mits dat geen risico voor de volksgezondheid of de diergezondheid oplevert, mits tot dat gebruik is besloten in het kader van de op HACCP-beginselen gebaseerde procedures en goede hygiënepraktijken en mits de bevoegde autoriteit er toestemming voor heeft verleend.


Pour atteindre ce développement, il est nécessaire que l'Union devienne une économie dynamique fondée sur la connaissance et tournée vers la croissance, qu'il y ait une plus grande cohésion, que l'agriculture soit plus compétitive, le développement rural plus consolidé, les stocks de poissons exploités d'une façon durable et que l'environnement voit sa qualité préservée.

Om dit te bereiken moet de Unie een dynamische en op groei gerichte kenniseconomie worden, moet er een grotere cohesie komen, moet de landbouw concurrerender worden, moet de plattelandsontwikkeling versterkt worden, moeten de visvoorraden op een duurzame manier geëxploiteerd worden en moet de kwaliteit van het milieu gewaarborgd worden.


Les demandes fondées sur l’article 13 quater doivent inclure les données décrites à la première partie du titre I de la présente annexe, pour autant que le titulaire de l’autorisation de mise sur le marché du médicament vétérinaire original ait consenti à ce que le demandeur fasse référence au contenu des deuxième, troisième et quatrième parties du dossier relatif audit médicament.

Aanvragen op basis van artikel 13 quater bevatten de in deel 1 van titel I van deze bijlage bedoelde gegevens, mits de vergunninghouder voor het oorspronkelijke geneesmiddel voor diergeneeskundig gebruik de aanvrager toestemming heeft gegeven om te verwijzen naar de inhoud van deel 2, 3 en 4 van het dossier van dat product.


w