Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Additionnel
Ajout
Ajouter des additifs au tabac
Ajouter des diluants dans de la peinture
Ajouter des parfums
Ajouter des senteurs
Ajouté
Facette si-ajout
Implémentation
Muesli sans sucre ajouté
Multiplexage par ajout et abandon
Multiplexage par ajout-suppression
Multiplexage à insertion-extraction
Multiplexeur par ajout et abandon
Multiplexeur par ajout-suppression
Multiplexeur à insertion-extraction
Procédure si-ajout
Procédure si-ajoutée

Traduction de «ajouter implementation » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
multiplexeur à insertion-extraction | multiplexeur par ajout et abandon | multiplexeur par ajout-suppression

Add-Drop Multiplexer | ADM [Abbr.]


ajouter des parfums | ajouter des senteurs

geur toevoegen


facette si-ajout | procédure si-ajoutée | procédure si-ajout

if-added demon | if-added facet


multiplexage à insertion-extraction | multiplexage par ajout et abandon | multiplexage par ajout-suppression

add-drop multiplexing | ADM [Abbr.]


muesli sans sucre ajouté

muesli zonder toegevoegde suikers


ajouter des diluants dans de la peinture

verfverdunners toevoegen


ajouter des additifs au tabac

additieven aan tabak toevoegen






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
­ Pour la Banque mondiale, l'article 1 (iii) : ajouter « implementation of Human Rights » après « standard of living »; l'article 3 section 5 (b) ajouter après « efficiency », « from a point of view of respect of Human Rights »; l'article 5 section 8 : compléter par « with a special annual report on his impact on human rights, social economic and cultural implementation »;

­ Voor de Wereldbank, artikel 1 (iii) : « implementation of Human Rights » toevoegen na « standard of living »; artikel 3 afdeling 5 (b), na « efficiency », « from a point of view of respect of Human Rights » toevoegen; artikel 5 afdeling 8 : aanvullen met « with a special annual report on his impact on human rights, social economic and cultural implementation »;


­ Pour la Banque mondiale, l'article 1 (iii) : ajouter « implementation of Human Rights » après « standard of living »; l'article 3 section 5 (b) ajouter après « efficiency », « from a point of view of respect of Human Rights »; l'article 5 section 8 : compléter par « with a special annual report on his impact on human rights, social economic and cultural implementation »;

­ Voor de Wereldbank, artikel 1 (iii) : « implementation of Human Rights » toevoegen na « standard of living »; artikel 3 afdeling 5 (b), na « efficiency », « from a point of view of respect of Human Rights » toevoegen; artikel 5 afdeling 8 : aanvullen met « with a special annual report on his impact on human rights, social economic and cultural implementation »;


­ pour la Banque mondiale, l'article 1 (iii) : ajouter « implementation of Human Rights » après « standard of living »; l'article 3, section 5, b) : ajouter après « efficiency », « from a point of view of respect of Human Rights »; l'article 5, section 8 : compléter par « with a special annual report on its impact on human rights, social economic and cultural implementation ».

­ voor de Wereldbank, artikel 1 (iii) : « implementation of Human Rights » toevoegen na « standard of living »; artikel 3, afdeling 5, b), na « efficiency », « from a point of view of respect of Human Rights » toevoegen; artikel 5, afdeling 8 : aanvullen met « with a special annual report on its impact on human rights, social economic and cultural implementation ».


6.2. Implémentation 6.2.1. Les enveloppes de personnel A. Fixation des enveloppes Aux limites d'engagement fixées pour les enveloppes reprises dans le point 1 du tableau en annexe, peuvent être ajoutés les droits de tirage sur la provision interdépartementale pour couvrir le paiement des arriérés des primes de développement des compétences sur base de l'évaluation des coûts observés par la plateforme Sepp.

6.2. Implementatie 6.2.1. De personeelsenveloppes A. Vastlegging van de enveloppes Aan de vastleggingslimieten die voor de enveloppes in punt 1 van de tabel in bijlage zijn vastgelegd, kunnen de trekkingsrechten op de interdepartementale provisie worden toegevoegd om de betaling te dekken van de achterstallen van de premies voor competentieontwikkeling op basis van de evaluatie van de door het Sepp-platform geobserveerde kosten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le GOF y a ajouté que ces lignes directrices seraient incorporées « plus tard » dans les contrats des opérateurs mobiles avec les différents fournisseurs de service, sans donner dans la lettre à l'IBPT une date d'implémentation exacte.

Het GOF heeft eraan toegevoegd dat die richtlijnen « later » zouden worden opgenomen in de contracten van de mobiele operatoren met de verschillende dienstenleveranciers, zonder dat zij in de brief aan het BIPT een juiste datum voor de uitvoering hebben opgegeven.


En cas de dénonciation ou de modification de la convention conclue entre un projet du 1 appel et le Comité de l'assurance ou en cas de dénonciation ou de modification de la convention qui est conclue en application du présent arrêté, et que cette dénonciation intervient après la date à laquelle la sélection visée à l'article 20 a eu lieu, les équivalents MRS relatifs à cette convention sont soit ajoutés, par le Comité de l'assurance, au budget destiné au développement et au soutien de l'implémentation du BelRAI prévu au point 2.1 de l ...[+++]

In geval van opzegging of van aanpassing van de overeenkomst tussen een project uit de eerste oproep en het Verzekeringscomité of in geval van opzegging of van aanpassing van de overeenkomst die is gesloten in toepassing van dit besluit, en deze opzegging is gebeurd na de datum waarop de selectie zoals bedoeld in artikel 20 is gebeurd, dan worden de RVT-equivalenten, die betrekking hebben op die overeenkomst, door het Verzekeringscomité ofwel toegevoegd aan het budget bestemd voor de ontwikkeling en de ondersteuning van de implementatie van het BelRAI voorzien in punt 2.1 van het Aanhangsel nr. 7 bij het Protocolakkoord nr. 3 gesloten op ...[+++]


S'il apparaît que les équivalents MRS disponibles d'une Communauté/Région n'ont pas tous été affectés à des projets, le Comité de l'assurance peut décider soit de les ajouter au budget destiné à poursuivre le développement et à soutenir l'implémentation de l'instrument BelRAI telle que prévu au point 2.1 de l'avenant n° 7 au Protocole d'accord n° 3 du 13 juin 2005, conclu entre l'Autorité fédérale et les Autorités visées aux articles 128, 130, 135 et 138 de la Constitution, concernant la politique de santé à mener à l'égard des person ...[+++]

Indien blijkt dat niet alle beschikbare RVT-equivalenten voor een Gemeenschap/Gewest zijn toegewezen aan projecten, kan het Verzekeringscomité beslissen deze ofwel toe te voegen aan het budget bestemd voor de ontwikkeling en de ondersteuning van de implementatie van het BelRAI-instrument voorzien in punt 2.1 van het Aanhangsel nr. 7 bij het Protocolakkoord nr. 3 gesloten op 13 juni 2005 tussen de Federale Overheid en de Overheden bedoeld in artikelen 128, 130, 135 en 138 van de Grondwet, betreffende het te voeren ouderenzorgbeleid, inzake de alternatieve en ondersteunende zorgvormen, ofwel te gebruiken in het kader van een derde projecto ...[+++]


A l'article 57 est ajouté un sixième alinéa libellé comme suit : « Le Fonds s'engage à implémenter en 2009 un service centralisé de gestion des plaintes ».

Aan artikel 57 wordt een zesde alinea toegevoegd met als inhoud : " Het Fonds verbindt zich ertoe in 2009 een gecentraliseerde dienst klachtenbeheer op te richten" .


G. considérant que la situation s'est compliquée sur le plan juridique après que, le 3 août 2007, en adoptant la section 711 de la loi de 2007 mettant en œuvre les recommandations de la commission du 11 septembre ("Implementing Recommendations of the 9/11 Commission Act of 2007"), à savoir la loi prévoyant un partenariat pour la sécurité des transports et la lutte contre le terrorisme, intitulée "Secure Travel and Counterterrorism Partnership Act of 2007", les États-Unis ont réformé leur régime d'exemption de visa en ajoutant sept conditions sup ...[+++]

G. overwegende dat de toestand juridisch ingewikkeld werd toen de VS op 3 augustus 2007 met de vaststelling van afdeling 711 van de "Secure Travel and Counterterrorism Partnership Act of 2007" (Implementing Recommendations of the 9/11 Commission Act of 2007) hun regeling van ontslag van visumplicht herzagen door zeven veiligheidsverbeteringen in te voeren zodat alle lidstaten die deel wensen te nemen aan het programma voor ontslag van visumplicht moesten instemmen met de ondertekening van een bilaterale gemeenschappelijke intentieverklaring en de daarbij behorende bindende "uitvoeringsvoorschriften";


Le GOF y a ajouté que ces lignes directrices seraient incorporées « plus tard » dans les contrats des opérateurs mobiles avec les différents fournisseurs de service, sans donner dans la lettre à l'IBPT une date d'implémentation exacte.

Het GOF heeft eraan toegevoegd dat die richtlijnen « later » zouden worden opgenomen in de contracten van de mobiele operatoren met de verschillende dienstenleveranciers, zonder dat zij in de brief aan het BIPT een juiste datum voor de uitvoering hebben opgegeven.


w