Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ajouter des additifs au tabac
Ajouter des diluants dans de la peinture
Ajouter des parfums
Ajouter des senteurs
Facette si-ajout
Muesli sans sucre ajouté
Multiplexage par ajout et abandon
Multiplexage par ajout-suppression
Multiplexage à insertion-extraction
Multiplexeur par ajout et abandon
Multiplexeur par ajout-suppression
Multiplexeur à insertion-extraction
Procédure si-ajout
Procédure si-ajoutée

Vertaling van "ajouter que j’aurais " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
facette si-ajout | procédure si-ajoutée | procédure si-ajout

if-added demon | if-added facet


multiplexeur à insertion-extraction | multiplexeur par ajout et abandon | multiplexeur par ajout-suppression

Add-Drop Multiplexer | ADM [Abbr.]


ajouter des parfums | ajouter des senteurs

geur toevoegen


multiplexage à insertion-extraction | multiplexage par ajout et abandon | multiplexage par ajout-suppression

add-drop multiplexing | ADM [Abbr.]


muesli sans sucre ajouté

muesli zonder toegevoegde suikers


ajouter des additifs au tabac

additieven aan tabak toevoegen


ajouter des diluants dans de la peinture

verfverdunners toevoegen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il va de soi que j'y aurais volontiers ajouté d'autres aspects, mais ceux-ci relèvent maintenant des compétences exclusives de la Communauté flamande.

Uiteraard had ik er graag andere aspecten bij betrokken, maar die behoren nu eenmaal tot de bevoegdheid van de Vlaamse Gemeenschap.


Il va de soi que j'y aurais volontiers ajouté d'autres aspects, mais ceux-ci relèvent maintenant des compétences exclusives de la Communauté flamande.

Uiteraard had ik er graag andere aspecten bij betrokken, maar die behoren nu eenmaal tot de bevoegdheid van de Vlaamse Gemeenschap.


Je voudrais ajouter que j’aurais été heureux si nous avions pu tenir ce débat à Bruxelles et non à Strasbourg.

Ik wil hier nog aan toevoegen dat het me deugd zou hebben gedaan, als we dit debat in Brussel hadden gevoerd in plaats van in Straatsburg.


– (IT) Je voudrais réaffirmer ce qui a été dit hier au cours du débat et dire que je me réjouis vivement de l’adoption de l’amendement 12, même si j’aurais personnellement ajouté une référence plus directe encore.

– (IT) Ik wil nog even terugkomen op het debat van gisteren en zeggen dat ik zeer verheugd ben over de aanneming van amendement 12, al zou ik zelf voor een nog rechtstreeksere verwijzing hebben gekozen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je voudrais simplement ajouter que j’aurais bien voulu rester pour tout le débat, mais comme je l’ai fait savoir, je dois vous quitter avant la fin pour cause d’engagements pris de longue date, que je ne pouvais pas modifier après le changement de l’ordre du jour par le Parlement, mais ma collègue Mme Grybauskaitė prendra le relais et restera pour la suite du débat.

Graag had ik het hele debat bijgewoond, maar zoals reeds is meegedeeld moet ik eerder vertrekken vanwege reeds lang geleden gemaakte afspraken die niet verschoven konden worden na de wijziging van de agenda van het Parlement, maar mijn collega mevrouw Grybauskaitė neemt het van me over en zal het debat verder bijwonen.


En ce qui concerne la directive sur les garanties financières et les notifications, j’aurais voulu que tous les États membres aient déjà renoncé aux exigences de notification, qui ne font qu’ajouter de la bureaucratie et qui ne contribuent à aucun objectif particulier. Mais j’ai compris qu’il s’agissait là d’une question extrêmement sensible pour certains États membres, et je me réjouis donc que nous ayons obtenu l’inclusion d’une clause de réexamen.

Met betrekking tot de richtlijn betreffende financiëlezekerheidsovereenkomsten en de kennisgevingen, had ik graag gewild dat alle lidstaten de kennisgevingseisen al hadden afgeschaft, die naar mijn idee alleen maar extra bureaucratie opleveren en geen enkel doel dienen.


C'est pour cette raison très précise que, au nom du parti populaire européen, nous avons soutenu cette recommandation, et l'avis selon lequel cette limite devrait être flexible, même si je tiens à ajouter, concernant cette flexibilité, que j'aurais autorisé la création de tels groupes pour une période plus courte.

Het is precies om deze reden dat wij, namens de Europese Volkspartij, deze aanbeveling hebben gesteund en de visie hebben gesteund dat deze grens flexibel moet zijn, hoewel ik, met betrekking tot deze flexibiliteit, eraan zou willen toevoegen dat ik de vorming van dergelijke fracties voor een kortere periode zou hebben toegestaan.


J'aurais d'ailleurs aimé que l'on ajoute : en dialogue avec le président du Conseil, M. Van Rompuy, et éventuellement avec le président de la Commission, M. Barroso.

Ik had liever gehad dat daaraan was toegevoegd: in dialoog met de Voorzitter van de Raad, de heer Van Rompuy, en eventueel met de voorzitter van de Commissie, de heer Barroso.


w