Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ajouts auxquels nous » (Français → Néerlandais) :

Avec le mécanisme européen de stabilité et le mécanisme européen de stabilisation financière, auxquels s'ajoutent d'autres mécanismes de financement de crise, nous disposons désormais d'une capacité de prêt totale de 800 milliards d'EUR.

Door de combinatie van het Europees stabiliteitsmechanisme, het Europees financieel stabilisatiemechanisme en andere crisisfinanciering beschikken we nu over een totale kredietverleningscapaciteit van 800 miljard euro.


Vu la loi du 8 août 1983 organisant un Registre national des personnes physiques, l'article 7; Vu l'arrêté royal du 2 avril 2003 relatif aux rétributions auxquelles donnent lieu les prestations du Registre national des personnes physiques; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 28 octobre 2015; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 21 décembre 2015; Vu l' avis n° 58.951/2 du Conseil d'Etat, donné le 9 mars 2016; Considérant que des nouveaux services sont offerts aux utilisateurs du Registre national et que leur rétribution doit être reprise dans le tarif des prestations; Sur la proposition de Notre Ministre de la Sécurité et de l'I ...[+++]

Gelet op de wet van 8 augustus 1983 tot regeling van een Rijksregister van de natuurlijke personen, artikel 7; Gelet op het koninklijk besluit van 2 april 2003 betreffende de vergoedingen waartoe de prestaties van het Rijksregister van de natuurlijke personen aanleiding geven; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 28 oktober 2015; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 21 december 2015; Gelet op het advies nr. 58.951/2 van de Raad van State, gegeven op 9 maart 2016; Overwegende dat nieuwe diensten aangeboden worden aan de gebruikers van het Rijksregister en dat de vergoeding ...[+++]


Souvenons-nous de la restructuration de l'armée en 1993, entraînant la perte de 7 200 emplois militaires, dont seulement 1 500 en Wallonie, auxquels il faut ajouter les 1 100 emplois transférés du nord vers le sud du pays.

Eerst was er de legerherstructurering van 1993, waarbij 7 200 militaire jobs in Vlaanderen verloren gingen tegenover slechts 1 500 in Wallonië en waarbij 1 100 jobs uit Vlaanderen overgeheveld werden naar Wallonië.


La Belgique et ses partenaires européens estiment que cette condamnation n'est pas justifiée, et en contradiction avec la déclaration des Nations unies sur les militants des droits de l'homme. Nous demandons avec insistance aux autorités de la République populaire de Chine la libération de M. Hu Jia, pour des raisons de principe auxquelles s'ajoutent en outre dans ce cas des raisons médicales.

Zoals zijn partners binnen de EU, beschouwt België deze veroordeling als niet gefundeerd en in strijd met de verklaring van de Verenigde Naties betreffende de beschermers van de mensenrechten en vraagt de autoriteiten van de Chinese Volksrepubliek met aandrang Hu Jia vrij te laten, om principiële redenen maar ook, in dit specifiek geval, ook om medische redenen.


Un grand nombre des ajouts auxquels nous avons procédé sont destinés à rendre la proposition plus transparente et plus facile d’utilisation pour le créancier.

Veel van de aanvullingen die we voorstellen zijn bedoeld om het voorstel transparanter en gebruiksvriendelijker voor de schuldeiser te maken.


Nous sommes d'accord également avec le rapporteur lorsqu'il nous incite, l'Eurogroupe, le Conseil ECOFIN d'une façon générale, et notre Banque, à tirer les bonnes conséquences financières des crises auxquelles nous avons assisté, notamment en ce qui concerne la surveillance des marchés et la transparence qu'il faudra que nous ajoutions aux mécanismes qui sont actuellement les nôtres.

We kunnen ons er ook in vinden als de rapporteur er bij ons, de Eurogroep, ECOFIN in het algemeen en onze bank, op aandringt de passende financiële conclusies te trekken uit de crises waar we tegenaan zijn gelopen, vooral wat betreft het toezicht op de markten en de transparantie die we aan onze huidige mechanismes zullen moeten toevoegen.


Monsieur le Président de la Banque centrale, vous le savez, la récente hausse de 50 points de base à laquelle vous avez procédé, qui s'ajoute à celle de fin avril, a provoqué un large débat dans beaucoup de nos États membres, où nous observons une reprise de la croissance et où nous craignons que cette hausse du taux de base contrarie cette tendance, qui est essentielle, si nous voulons résoudre les problèmes auxquels nos concitoyens son ...[+++]

Zoals u weet, mijnheer de president van de Centrale Bank, heeft de onlangs door u uitgevoerde renteverhoging met 50 basispunten, die bovenop de verhoging van eind april kwam, geleid tot een brede discussie in veel van onze lidstaten waar de groei weer aantrekt. Wij vrezen dat deze groeitendens, die van vitaal belang is om de problemen van onze medeburgers op te lossen, door deze stijging van de basistarieven tenietgedaan wordt.


Cette proposition consiste à pénaliser expressément un certain nombre d'actes auxquels nous avons ajouté l'euthanasie et l'assistance au suicide, et qui ne tombent pas sous le coup des conditions prévues dans la loi.

Dit voorstel bestond erin om een aantal handelingen, die wij uitgebreid hebben met euthanasie en de hulp bij zelfdoding, die niet geschieden volgens de voorwaarden zoals bepaald in de wet, uitdrukkelijk strafbaar te stellen.


En effet, le gouvernement fédéral compte engager un milliard ; la ministre nous dit que pour chaque franc donné par l'autorité fédérale, les régions donneraient un franc aussi, le budget se monte donc à deux milliards auxquels il faut ajouter les quotes-parts des personnes qui achèteront les chèques services.

De federale regering wil één miljard uittrekken en de minister verklaarde dat de gewesten voor elke frank van de federale overheid een bijkomende frank zullen uitgeven. Tel daarbij de deelname in de kosten door de kopers van de dienstencheques.


Faut-il rappeler les principes que nous avons inscrits ensemble dans le préliminaire du « grand Franchimont » : subsidiarité, proportionnalité, etc., principes auxquels s'ajoute le filtrage de la Cour d'Arbitrage et de la Cour des droits de l'homme ?

Moet ik de principes in herinnering brengen die wij in de inleiding op de `Grote Franchimont' hebben opgenomen: subsidiariteit, proportionaliteit, enzovoorts, principes waaraan de filtering door het Arbitragehof en het Hof voor de Rechten van de Mens wordt toegevoegd?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ajouts auxquels nous ->

Date index: 2024-06-06
w