Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ajout
Ajouter des additifs au tabac
Ajouter des parfums
Ajouter des senteurs
Autres formes d'érythème figuré chronique
Facette si-ajout
Figurant
Figurante
Figure acrobatique
Muesli sans sucre ajouté
Multiplexage par ajout et abandon
Multiplexage par ajout-suppression
Multiplexage à insertion-extraction
Multiplexeur par ajout et abandon
Multiplexeur par ajout-suppression
Multiplexeur à insertion-extraction
Procédure si-ajout
Procédure si-ajoutée

Vertaling van "ajoutés figure dans " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
multiplexeur à insertion-extraction | multiplexeur par ajout et abandon | multiplexeur par ajout-suppression

Add-Drop Multiplexer | ADM [Abbr.]


ajouter des parfums | ajouter des senteurs

geur toevoegen


facette si-ajout | procédure si-ajoutée | procédure si-ajout

if-added demon | if-added facet


multiplexage à insertion-extraction | multiplexage par ajout et abandon | multiplexage par ajout-suppression

add-drop multiplexing | ADM [Abbr.]


muesli sans sucre ajouté

muesli zonder toegevoegde suikers


acteur de complément/actrice de complément | figurant | figurant/figurante | figurante

bijfiguur | figurant | figurante


Autres formes d'érythème figuré chronique

overig chronisch 'erythema figuratum'


ajouter des additifs au tabac

additieven aan tabak toevoegen




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cet ajout figure également dans d'autres accords conclus par l'UEBL (notamment avec le Liban);

Deze toevoeging komt ook in andere BLEU-overeenkomsten voor (onder andere met Libanon);


L'ajout figurant en première ligne indique que s'il s'agit d'un témoin qui a déjà été entendu par le juge d'instruction conformément à l'article 75bis, le président de la cour d'assises est tenu par la décision du juge d'instruction d'accorder l'anonymat partiel du témoin.

De toevoeging in de eerste regel geeft aan dat als het gaat om een getuige die al door de onderzoeksrechter is gehoord overeenkomstig artikel 75bis, de voorzitter van het Hof van Assisen gebonden is door de beslissing van de onderzoeksrechter om die getuige gedeeltelijke anonimiteit toe te kennen.


L'ajout figurant en première ligne indique que s'il s'agit d'un témoin qui a déjà été entendu par le juge d'instruction conformément à l'article 75bis, le président de la cour d'assises est tenu par la décision du juge d'instruction d'accorder l'anonymat partiel du témoin.

De toevoeging in de eerste regel geeft aan dat als het gaat om een getuige die al door de onderzoeksrechter is gehoord overeenkomstig artikel 75bis, de voorzitter van het Hof van Assisen gebonden is door de beslissing van de onderzoeksrechter om die getuige gedeeltelijke anonimiteit toe te kennen.


Cet amendement est retiré vu que cet ajout figurejà dans le texte de la Chambre.

Dit amendement wordt ingetrokken aangezien deze aanvulling zich reeds in de tekst van de Kamer bevindt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans l'intervalle, les auteurs du projet ont choisi, en vue de l'actuelle transposition, de s'écarter de l'article 19 et de l'annexe I de la directive ou d'ajouter des dispositions qui ne figurent pas dans la directive (...) Le Conseil d'Etat, section de législation, ne se prononce pas sur la question de savoir si de telles dérogations ou de tels ajouts sont conciliables, dans l'état actuel de la législation, avec les exigences d'une harmonisation maximale qui sont à la ba ...[+++]

In afwachting daarvan hebben de stellers van het ontwerp ervoor geopteerd om bij de huidige omzetting af te wijken van artikel 19 en bijlage I van de richtlijn of eraan bepalingen toe te voegen die niet voorkomen in de richtlijn (...) De Raad van State, afdeling Wetgeving, spreekt er zich niet over uit of dergelijke afwijkingen of toevoegingen in de huidige stand van de regelgeving verenigbaar zijn met de eisen inzake maximale harmonisatie die ten grondslag liggen aan de richtlijn.


D'autre part, la Belgique a estimé utile d'ajouter l'enlèvement au nombre des violations entrainant l'inscription sur les listes figurant dans l'annexe du rapport annuel sur la situation des enfants victimes des conflits armés.

België stuurde er voorts op aan ontvoering toe te voegen aan de lijst van mensenrechtenschendingen die worden opgenomen in de lijsten in bijlage bij het jaarverslag over de situatie van kinderen die het slachtoffer zijn van gewapende conflicten.


Tous les États membres des Nations-Unies sont libres de proposer au Comité des Sanctions des noms à ajouter à la liste des entités et personnes visées par les sanctions, mais c'est le Comité des Sanctions lui-même qui a la responsabilité finale quant à la décision concernant les noms figurant sur la liste.

Alle lidstaten van de VN mogen vrij aan het sanctiecomité voorstellen om entiteiten en personen die in aanmerking komen voor een sanctie toe te voegen aan de lijst. Het is wel het sanctiecomité zelf dat de verantwoordelijk heeft over wie uiteindelijk op de lijst terechtkomt.


Tous les États membres des Nations Unies sont libres de proposer au Comité des Sanctions des noms à ajouter à la liste des entités et personnes visées par les sanctions, mais c'est le Comité des Sanctions lui-même qui a la responsabilité finale quant à la décision concernant les noms figurant sur la liste.

Alle lidstaten van de VN mogen vrij aan het sanctiecomité voorstellen om entiteiten en personen die in aanmerking komen voor een sanctie toe te voegen aan de lijst. Het is wel het sanctiecomité zelf dat de verantwoordelijkheid heeft over wie uiteindelijk op de lijst terechtkomt.


Ce serait ajouter à cette disposition une restriction qui n'y figure point que d'exclure de la notion de revenus les traitements payés au personnel de l'enseignement organisé ou subventionné par une Communauté.

Uit het begrip « inkomens » de lonen uitsluiten die worden uitbetaald aan het personeel werkzaam in onderwijsinrichtingen die georganiseerd of gesubsidieerd zijn door een Gemeenschap zou erop neerkomen dat aan die bepaling een beperking wordt toegevoegd die er geenszins in voorkomt.


Dans son intervention, la Belgique a exprimé sa préférence pour le maintien du texte existant tout en ajoutant que si les dispositions relatives à l'extradition devaient effectivement être revues via l'ajout de l'article 11A, elle ne pourrait accepter la proposition canadienne qu'à la condition qu'elle s'accompagne de la clause de non discrimination figurant dans les conventions précitées.

Bij zijn tussenkomst had België zijn voorkeur geuit voor het behoud van de bestaande tekst door er aan toe te voegen dat indien de bepalingen met betrekking tot de uitlevering effectief herzien dienden te worden door middel van de toevoeging van artikel 11A, het het Canadese voorstel enkel kon aanvaarden indien hierin de antidiscriminatieclausule, die in de voormelde verdragen stond, werd opgenomen.


w