automatique international | international automatique | service automatique international | service international automatique | service téléphonique international automatique | SAI [Abbr.]
Bureau International | Bureau International (PCT) | Bureau international de l'OMPI | Bureau international de l'Organisation mondiale de la propriété intellectuelle
– vu l'arrêt du tribunal de première instance dans l'affaire Yusuf et Al Barakaat International Foundation contre Conseil de l'Union européenne et Commission des Communautés européennes (ECR 11-3533 (2005)),
– gezien het arrest van het Europees Hof van Justitie in de zaak Yusuf en Al Barakaat International Foundation versus Raad en Commissie (ECR 11-3533(2005)),
H. considérant que dans l'affaire précitée, Kadi et Al Barakaat International Foundation contre Conseil et Commission , la Cour a annulé le règlement (CE) n° 881/2002, pour autant qu'il concernait M. Yassin Abdullah Kadi et Al Barakaat International Foundation, et a considéré que l'autorité communautaire qui décide de geler les fonds et les ressources économiques d'un individu ou d'une entité conformément au règlement (CE) n° 881/2002 doit l'informer des raisons sur lesquelles elle fonde sa décision afin de respecter les droits de la défense, en particulier le droit à être entendu et le droit à révision judiciaire, et que, compte tenu d ...[+++]u fait que ces personnes ou entités n'étaient pas informées des charges accumulées contre elles, elles n'ont pas été en mesure de défendre leurs droits vis-à-vis de ces charges dans des conditions satisfaisantes devant la juridiction communautaire,
H. overwegende dat het Hof van Justitie in bovengenoemde zaak Kadi en Al Barakaat International Foundation/Raad en Commissie Verordening (EG) nr. 881/2002 nietig heeft verklaard voor zover zij betrekking had op Kadi en Al Barakaat International Foundation, en van oordeel was dat de Gemeenschapsinstelling die besluit de tegoeden en economische middelen van een persoon of entiteit overeenkomstig Verordening (EG) nr. 881/2002 te bevriezen, de gronden waarop dat besluit berust aan de betrokken persoon of entiteit moet meedelen om de rechten van verdediging, met name het recht gehoord te worden, en het recht op rechterlijke controle te eerbi ...[+++]edigen, en dat gezien het feit dat die personen of entiteiten niet zijn ingelicht over de tegen hen in aanmerking genomen elementen, zij hun rechten dienaangaande ook niet toereikend voor de Gemeenschapsrechter hebben kunnen verdedigen,
H. considérant que dans l'affaire précitée, Kadi et Al Barakaat International Foundation contre Conseil et Commission , la Cour a annulé le règlement (CE) n° 881/2002, pour autant qu'il concernait M. Yassin Abdullah Kadi et Al Barakaat International Foundation, et a considéré que l'autorité communautaire qui décide de geler les fonds et les ressources économiques d'un individu ou d'une entité conformément au règlement (CE) n° 881/2002 doit l'informer des raisons sur lesquelles elle fonde sa décision afin de respecter les droits de la défense, en particulier le droit à être entendu et le droit à révision judiciaire, et que, compte tenu d ...[+++]u fait que ces personnes ou entités n'étaient pas informées des charges accumulées contre elles, elles n'ont pas été en mesure de défendre leurs droits vis-à-vis de ces charges dans des conditions satisfaisantes devant la juridiction communautaire,
H. overwegende dat het Hof van Justitie in bovengenoemde zaak Kadi en Al Barakaat International Foundation/Raad en Commissie Verordening (EG) nr. 881/2002 nietig heeft verklaard voor zover zij betrekking had op Kadi en Al Barakaat International Foundation, en van oordeel was dat de Gemeenschapsinstelling die besluit de tegoeden en economische middelen van een persoon of entiteit overeenkomstig Verordening (EG) nr. 881/2002 te bevriezen, de gronden waarop dat besluit berust aan de betrokken persoon of entiteit moet meedelen om de rechten van verdediging, met name het recht gehoord te worden, en het recht op rechterlijke controle te eerbi ...[+++]edigen, en dat gezien het feit dat die personen of entiteiten niet zijn ingelicht over de tegen hen in aanmerking genomen elementen, zij hun rechten dienaangaande ook niet toereikend voor de Gemeenschapsrechter hebben kunnen verdedigen,
H. considérant que dans l'affaire précitée, Kadi et Al Barakaat International Foundation contre Conseil et Commission, la Cour a annulé le règlement (CE) n° 881/2002, pour autant qu'il concernait M. Yassin Abdullah Kadi et Al Barakaat International Foundation, et a considéré que l'autorité communautaire qui décide de geler les fonds et les ressources économiques d'un individu ou d'une entité doit l'informer des raisons sur lesquelles elle fonde sa décision afin de respecter les droits de la défense, en particulier le droit à être entendu et le droit à révision judiciaire, et que, compte tenu du fait que ces personnes ou entités n'étaient ...[+++] pas informées des charges accumulées contre elles, elles n'ont pas été en mesure de défendre leurs droits vis-à-vis de ces charges dans des conditions satisfaisantes devant la juridiction communautaire,
H. overwegende dat het Hof van Justitie in bovengenoemde zaak Kadi en Al Barakaat International Foundation/Raad en Commissie Verordening (EG) nr. 881/2002 nietig heeft verklaard voor zover zij betrekking heeft op Kadi en Al Barakaat International Foundation, en van oordeel was dat de Gemeenschapsinstelling die besluit de tegoeden en economische middelen van een persoon of entiteit overeenkomstig Verordening (EG) nr. 881/2002 te bevriezen, de gronden waarop dat besluit berust aan de betrokken persoon of entiteit moet meedelen om de rechten van verdediging, met name het recht gehoord te worden, en het recht op rechterlijke controle te eerb ...[+++]iedigen, en dat gezien het feit dat die personen of entiteiten niet zijn ingelicht over de tegen hen in aanmerking genomen elementen, zij hun rechten dienaangaande ook niet toereikend voor de Gemeenschapsrechten hebben kunnen verdedigen,
– vu la jurisprudence pertinente de la Cour de justice, et notamment son arrêt du 3 septembre 2008 dans les affaires jointes C-402/05 P et C-415/05 P, Kadi et Al Barakaat International Foundation contre Conseil et Commission ,
– gezien de relevante jurisprudentie van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen, in het bijzonder het arrest van 3 september 2008 in gevoegde zaken C-402/05 P en C-415/05 P, Kadi en Al Barakaat International Foundation/Raad en Commissie ,
Considérant que M. Kadi et Al Barakaat International Fondation figurent sur la liste des personnes, groupes et entités auxquels le gel des fonds et des ressources économiques devrait s'appliquer, liste établie par le comité des sanctions contre Al-Qaida et les Talibans des Nations unies;
Overwegende dat de heer Kadi en de Al Barakaat International Foundation voorkomen op de door het VN-Sanctiecomité inzake Al-Qa'ida en de Taliban opgestelde lijst van personen, groepen en entiteiten wier tegoeden en economische middelen moeten worden bevroren;
Considérant la décision de la Commission que l'inscription de M. Kadi et Al Barakaat International Fondation se justifie en raison des rapports avec le réseau Al-Qaida;
Overwegende de beslissing van de Commissie dat de inschrijving van de heer Kadi en de Al Barakaat International Foundation terecht is vanwege hun banden met het Al-Qa'ida-netwerk;
Zoekt u de juiste vertaling van een woord in een specifieke context? Zoekt u juridische informatie? Met Wordscope kunt u een uitgelezen selectie van betrouwbare websites doorzoeken! Officiële teksten, alle onderwerpen en vakgebieden