Dans son arrêt du 16 juin 2004 (arrêt nº 104/2004), la Cour d'arbitrage a rejeté le recours et a estimé que l'int
ervention peut être considérée comme une prestation de sécurité sociale relevant de la compétence fédérale, à condition : 1
) que le Fonds soit alimenté à l'aide de revenus provenant des cotisations de sécurité sociale ou de recettes assimimlées à ces cotisations, 2) que la diminution éventuelle des interventions concerne les dépenses « à consentir » en faveur des enfants bénéficiare
...[+++]s et 3) que la notion de « services » soit interprétée en ce sens qu'un complément d'allocations familiales est payé en faveur des attributaires d'allocations familiales pour travailleurs salariés, au titre d'intervention dans les frais d'accueil d'enfants qui sont bénéficiaires d'allocations familiales en vertu de la législation actuelle et qui sont confiés, aux conditions mentionnées dans la loi, à des structures d'accueil d'enfants pour lesquelles les communautés sont compétentes.Het Arbitragehof heeft in zijn arrest van 16 juni 2004 (arrest nr. 104/2004) het beroep verworpen en geoordeeld dat de tegemoetkoming kan worden beschouwd als een socialezekerheidsprestatie die tot de federale bevoegd
heid behoort, op voorwaarde dat het Fonds : 1) gestijfd wordt met inkomsten uit socialezekerheidsbijdragen en ermee gelijkgestelde inkomsten, 2) dat de vermindering van de tegemoetkomingen betrekking heeft op de te verrichten uitgaven voor de rechtgevende kinderen en 3) dat het begrip « diensten » wordt opgevat in die zin dat aanvullende kinderbijslag wordt uitbetaald ten behoeve van de rechthebbenden op kinderbijslag voor w
...[+++]eknemers, als tegemoetkoming in de opvangkosten voor kinderen die volgens de huidige wetgeving recht hebben op kinderbijslag en die onder de wettelijk vastgelegde omstandigheden worden toevertrouwd aan kinderopvangvoorzieningen waarvoor de gemeenschappen bevoegd zijn.