Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «alinéa du préambule fera également » (Français → Néerlandais) :

Le premier alinéa du préambule mentionne également l'article 53, § 1, alinéa 1, 3°, du Code T.V.A., mais cette disposition ne procure pas de fondement juridique et la référence à celle-ci doit dès lors être omise.

In het eerste lid van de aanhef wordt ook melding gemaakt van artikel 53, § 1, eerste lid, 3°, van het Btw-wetboek, maar die bepaling biedt geen rechtsgrond en dient daarom te worden geschrapt.


Le premier alinéa du préambule mentionne également l'article 90, alinéa 2, du CIR 92, mais cette disposition ne procure pas de fondement juridique et il est préférable, dès lors, de supprimer cette mention.

In het eerste lid van de aanhef wordt ook melding gemaakt van artikel 90, tweede lid, van het WIB 92, maar die bepaling biedt geen rechtsgrond en wordt daarom beter geschrapt.


7. Le septième alinéa du préambule fera également mention de l'accord (le deuxième) du Ministre du Budget, donné le 3 octobre 2013.

7. In het zevende lid van de aanhef dient ook melding te worden gemaakt van het (tweede) akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 3 oktober 2013.


8. Conformément à l'observation formulée à propos du fondement juridique, le premier alinéa du préambule fera également référence à l'article 5, § 1, alinéa 1, 10°, et § 2, alinéa 1, 4° (7), de la loi du 21 décembre 1998 qu'il mentionne.

8. Overeenkomstig hetgeen betreffende de rechtsgrond is opgemerkt, dient in het eerste lid van de aanhef ook te worden verwezen naar artikel 5, § 1, eerste lid, 10°, en § 2, eerste lid, 4°, (7) van de erin vermelde wet van 21 december 1998.


3.1. A titre de fondement juridique, les quatre premiers alinéas du préambule mentionnent les dispositions suivantes : l'article 108 de la Constitution, qui fait référence au pouvoir général du Roi d'exécuter les lois, l'article 7, § 1, de la loi du 13 août 2011 (3), les articles 7, alinéa 2, 10, alinéa 2, 11, alinéa 2, 12, alinéa 2, 86 et 156 de la loi du 17 juin 2016, précitée, et l'article 63 de la loi du 16 février 2017, également précitée.

3.1. In de eerste vier leden van de aanhef van het ontwerp wordt melding gemaakt van de volgende rechtsgrond biedende bepalingen: artikel 108 van de Grondwet waarin wordt gerefereerd aan de algemene bevoegdheid van de Koning om de wetten uit te voeren, artikel 7, § 1, van de wet van 13 augustus 2011 (3) de artikelen 7, tweede lid, 10, tweede lid, 11, tweede lid, 12, tweede lid, 86 en 156 van de voornoemde wet van 17 juni 2016, en artikel 63 van de eveneens al genoemde wet van 16 februari 2017.


Le premier alinéa du préambule, qui devient le deuxième alinéa, doit également viser les articles 599 et 601, alinéa 5 du Code d'instruction criminelle.

In het eerste lid van de aanhef, dat het tweede lid wordt, moet tevens worden verwezen naar de artikelen 599 en 601, vijfde lid, van het Wetboek van Strafvordering.


Dès lors, le préambule fera également référence à cet article de la Constitution.

Derhalve dient in de aanhef eveneens naar dat grondwetsartikel te worden verwezen.


Dès que la République de Croatie sera liée par le présent protocole en vertu de l’article 2 de l’Acte relatif aux conditions d’adhésion de la République de Croatie, le texte croate du présent protocole, qui fera également foi à l’instar des textes visés au premier alinéa, sera également déposé dans les archives du gouvernement de la République italienne, qui remettra une copie certifiée conforme à chacun des gouvernements des autres États membres».

Zodra de Republiek Kroatië overeenkomstig artikel 2 van de Akte betreffende de voorwaarden voor de toetreding van de Republiek Kroatië door dit protocol is gebonden, wordt de Kroatische tekst van dit protocol, die gelijkelijk authentiek is als de in eerste alinea bedoelde teksten, nedergelegd in het archief van de regering van de Italiaanse Republiek, die een voor eensluidend gewaarmerkt afschrift daarvan toezendt aan de regeringen van de andere lidstaten”.


5. Le premier alinéa du préambule fera référence à la loi du 3 avril 2013 (et non : 13 avril 2013).

5. In het eerste lid van de aanhef dient verwezen te worden naar de wet van 3 april 2013 (niet : 13 april 2013).


4. Conformément à l'observation concernant le fondement juridique de l'arrêté en projet (observation 2), le premier alinéa du préambule fera référence à l'article 5, § 1, alinéa 1, 1°, de la loi normes de produits, au lieu de l'article 5, § 1, 13°.

4. Overeenkomstig hetgeen in verband met de rechtsgrond voor het ontworpen besluit is opgemerkt (opmerking 2), dient in het eerste lid van de aanhef te worden verwezen naar artikel 5, § 1, eerste lid, 1 °, van de productnormenwet in plaats van naar artikel 5, § 1, 13°.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

alinéa du préambule fera également ->

Date index: 2024-02-04
w