Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «allant du samedi 14 février » (Français → Néerlandais) :

Durant la période allant du 14 février au 30 avril, il est interdit d’utiliser tout chalut de pêche démersale, senne ou filet remorqué similaire, tout filet maillant, filet emmêlant ou trémail ou tout engin de pêche muni d’hameçons dans la partie de la division CIEM VII a délimitée par la côte est de l’Irlande et la côte est de l’Irlande du Nord et des lignes droites reliant de manière séquentielle les coordonnées géographiques suivantes, mesurées selon le système de coordonnées WGS 84:

Tijdens de periode van 14 februari tot en met 30 april is het verboden bodemtrawls, zegens of soortgelijke sleepnetten, kieuwnetten, schakelnetten, warrelnetten of vistuig met haken te gebruiken in het gedeelte van ICES-sector VIIa dat wordt begrensd door de oostkust van Ierland en de oostkust van Noord-Ierland en rechte lijnen die achtereenvolgens de volgende geografische coördinaten, gemeten volgens het WGS84-coördinatenstelsel, met elkaar verbinden:


Art. 33. Si la cessation de la relation de travail visée à l'article 7 de la loi du 20 juillet 1991 portant des dispositions sociales et diverses ou le licenciement en raison d'un retour à la vie civile pour quelque motif que ce soit visé à l'article 14 de la loi du 6 février 2003 portant des dispositions sociales pour des militaires qui retournent à la vie civile, intervient pendant la période allant du 1 juillet 2016 au 31 décembre 2016 inclus, et pour autant que l'intéressé ouvre après le 31 décembre 2016 un droit aux prestations ...[+++]

Art. 33. Als de beëindiging van de arbeidsverhouding bedoeld in artikel 7 van de wet van 20 juli 1991 houdende sociale en diverse bepalingen of het ontslag wegens een terugkeer naar het burgerleven om enige reden bedoeld in artikel 14 van de wet van 6 februari 2003 houdende sociale bepalingen voor militairen die terugkeren naar het burgerleven, plaatsvindt in de periode vanaf 1 juli 2016 tot en met 31 december 2016 en voor zover de betrokkene na 31 december 2016 een recht opent op de prestaties bedoeld in titel IV van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, worden de werkgeve ...[+++]


Les arrêts de fin de semaine sont décrits dans la circulaire ministérielle du 15 février 1963 comme une forme d'exécution de courtes peines où la privation de liberté est subie en principe du samedi 14 heures au lundi 6 heures.

Het weekeindarrest wordt door de ministeriële omzendbrief van 15 februari 1963 omschreven als een vorm van tenuitvoerlegging van korte gevangenisstraffen waarbij de vrijheidsberoving in beginsel wordt ondergaan van zaterdag veertien uur tot maandag zes uur.


Les arrêts de fin de semaine sont décrits dans la circulaire ministérielle du 15 février 1963 comme une forme d'exécution de courtes peines où la privation de liberté est subie en principe du samedi 14 heures au lundi 6 heures.

Het weekeindarrest wordt door de ministeriële omzendbrief van 15 februari 1963 omschreven als een vorm van tenuitvoerlegging van korte gevangenisstraffen waarbij de vrijheidsberoving in beginsel wordt ondergaan van zaterdag veertien uur tot maandag zes uur.


À partir du 15 juin 2008, la Communauté fusionne les sous-périodes relatives aux trois contingents tarifaires actuellement appliqués aux maquereaux (numéros d'ordre 09 0760, 09 0763 et 09 0778) en une seule période allant du 15 juin au 14 février.

Vanaf 15 juni 2008 voegt de Gemeenschap de subperiodes van de drie bestaande tariefcontingenten voor makreel (volgnummers 09 0760, 09 0763 en 09 0778) samen tot een periode van 15 juni tot en met 14 februari.


À partir du 15 juin 2008, la Communauté fusionne les sous-périodes relatives aux trois contingents tarifaires actuellement appliqués aux maquereaux (numéros d'ordre 09 0760, 09 0763 et 09 0778) en une seule période allant du 15 juin au 14 février.

Vanaf 15 juni 2008 voegt de Gemeenschap de subperiodes van de drie bestaande tariefcontingenten voor makreel (volgnummers 09 0760, 09 0763 en 09 0778) samen tot een periode van 15 juni tot en met 14 februari.


2) Peut-elle fournir les informations sur le nombre de demandes d'intervention pour la période allant du 1er septembre 2012 à la date la plus récente possible, compte tenu de l'arrêt rendu le 14 février dernier par la Cour constitutionnelle qui élargit ratione materiae le champ d'application de la loi Salduz ?

2) Kan zij de informatie bezorgen over het aantal vragen om tussenkomst voor de periode die aanvangt op 1 september 2012 tot zo recent mogelijk gelet op de rechtspraak van het Grondwettelijk Hof van 14 februari jongstleden waardoor het Salduztoepassingsgebied ratione materiae wordt verruimd.


Pour le « Super tirage » du 13 mars 2009, les prises de participation visées à l'article 4 sont possibles durant la période allant du samedi 14 février 2009 au vendredi 13 mars 2009 inclus à l'exception des dimanches 15 février 2009, 22 février 2009, 1 mars 2009 et 8 mars 2009 et ce, de 6h00 à 19h00 les lundis, mardis, mercredis, jeudis et samedis, et de 6 h 00 à 20 h 00 les vendredis.

Voor de « Super Trekking » van 13 maart 2009 kunnen de in artikel 4 bedoelde deelnemingsverwervingen worden verkregen in de periode van zaterdag 14 februari 2009 tot en met vrijdag 13 maart 2009, met uitzondering van zondag 15 februari 2009, 22 februari 2009, 1 maart 2009 en 8 maart 2009, en dit van 6 tot 19 uur op maandagen, dinsdagen, woensdagen, donderdagen en zaterdagen, en van 6 tot 20 uur op vrijdagen.


Art. 13. § 1. Les prises de participation visées à l'article 4 sont possibles durant la période allant du samedi 9 février 2008 au vendredi 29 février 2008 inclus à l'exception des dimanches et ce, de 6 à 19 heures et, les vendredis seulement, de 6 à 20 heures.

Art. 13. § 1. De in artikel 4 bedoelde deelnemingsverwervingen kunnen worden verkregen in de periode van zaterdag 9 februari 2008 tot en met vrijdag 29 februari 2008, met uitzondering van alle zondagen, en dit van 6 tot 19 uur, en, alleen op vrijdagen, van 6 tot 20 uur.


La décision no 508/2000/CE du Parlement européen et du Conseil du 14 février 2000 établissant le programme «Culture 2000» a mis en place un instrument unique de financement et de programmation pour la coopération culturelle pour une période allant du 1er janvier 2000 au 31 décembre 2004.

Besluit nr. 508/2000/EG van het Europees Parlement en de Raad van 14 februari 2000 tot oprichting van het programma „Cultuur 2000” heeft één enkel programmerings- en financieringsinstrument voor culturele samenwerking ingesteld voor de periode van 1 januari 2000 tot 31 december 2004.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

allant du samedi 14 février ->

Date index: 2023-11-09
w