Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "alle door " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De invoering, tijdens de 56e zitting van de Commissie Mensenrechten, van de functie van bijzonder vertegenwoordiger van de secretaris-generaal van de Verenigde Naties voor de verdediging van de mensenrechten, die thans bekleed wordt door mevrouw Hina Jilani, betekent een grote overwinning voor al wie dagelijks strijdt voor de algemene toepassing van alle fundamentele rechten en vrijheden.

L'instauration par la 56 session de la Commission des droits humains d'une fonction de représentant spécial du secrétaire général des Nations unies sur les défenseurs des droits humains, actuellement Mme Hina Jilani, est une grande victoire pour toutes les personnes qui, au quotidien, luttent en faveur de l'application, pour tous, de tous les droits et libertés fondamentales.


Dans le texte néerlandais de la définition de « m », le mot « in » est remplacé par le mot « met », et les mots « werden aangegeven » sont déplacés entre les mots « door de werkgever » et les mots « voor alle handarbeiders ».

In de definitie van « m » wordt het woord « in » vervangen door het woord « met » en worden de woorden « werden aangegeven » verplaatst tussen de woorden « door de werkgever » en de woorden « voor alle handarbeiders ».


Art. 7. Dans l'article 8 de la même loi, dans le texte néerlandais, la phrase " Alle wetsbepalingen betreffende de in, uit- en doorvoer van de goederen te water en te land zijn toepasselijk op de in, uit en doorvoer over de luchtweg" . est remplacée par la phrase " Alle wetsbepalingen betreffende de in en uitvoer en het douanevervoer van de goederen over water en over land zijn toepasselijk op de in en uitvoer en douanevervoer door de lucht" .

Art. 7. In artikel 8 van dezelfde wet wordt in de Nederlandse tekst de zin " Alle wetsbepalingen betreffende de in-, uit- en doorvoer van de goederen te water en te land zijn toepasselijk op de in-, uit- en doorvoer over de luchtweg" . vervangen door de zin " Alle wetsbepalingen betreffende de in- en uitvoer en het douanevervoer van de goederen over water en over land zijn toepasselijk op de in- en uitvoer en douanevervoer door de lucht" .


- dans le texte néerlandais, la partie de la phrase " zijnde de ontvangers voor alle misrekeningen aan den lande verantwoordelijk, en de aangevers niet langer dan drie jaar na de aangifte, gerechtigd tot de terugvordering van hetgeen te veel betaald mocht zijn, na welke tijd hetzelve zal blijven in het voordeel van de Schatkist" est remplacée par la phrase " De ontvangers zullen verantwoordelijk zijn voor alle door hun begane fouten ten nadele van de Belgische staat en de aangevers zullen slechts drie jaar het recht hebben om de te veel betaalde sommen terug te vorderen, vanaf de dag van de aangifte.

- in de Nederlandse tekst wordt het zinsdeel " zijnde de ontvangers voor alle misrekeningen aan den lande verantwoordelijk, en de aangevers niet langer dan drie jaar na de aangifte, gerechtigd tot de terug-vordering van hetgeen te veel betaald mocht zijn, na welke tijd hetzelve zal blijven in het voordeel van de Schatkist" vervangen door de zin " De ontvangers zullen verantwoordelijk zijn voor alle door hun begane fouten ten nadele van de Belgische staat en de aangevers zullen slechts drie jaar het recht hebben om de te veel betaalde sommen terug te vorderen, vanaf de dag van de aangifte.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- dans le texte néerlandais, les mots " mitsgaders alle gedragen wordende goederen" sont remplacés par les mots " alsook alle goederen vervoerd door individuen" ;

- in de Nederlandse tekst worden de woorden " mitsgaders alle gedragen wordende goederen" vervangen door de woorden " alsook alle goederen vervoerd door individuen" ;


- dans le texte néerlandais, la partie de la phrase " zijnde de ontvangers voor alle misrekeningen aan den lande verantwoordelijk, en de aangevers niet langer dan drie jaar na de aangifte, gerechtigd tot de terugvordering van hetgeen te veel betaald mocht zijn, na welke tijd hetzelve zal blijven in het voordeel van de Schatkist" est remplacée par la phrase " De ontvangers zullen verantwoordelijk zijn voor alle door hun begane fouten ten nadele van de Belgische staat en de aangevers zullen slechts drie jaar het recht hebben om de te veel betaalde sommen terug te vorderen, vanaf de dag van de aangifte.

- in de Nederlandse tekst wordt het zinsdeel " zijnde de ontvangers voor alle misrekeningen aan den lande verantwoordelijk, en de aangevers niet langer dan drie jaar na de aangifte, gerechtigd tot de terug-vordering van hetgeen te veel betaald mocht zijn, na welke tijd hetzelve zal blijven in het voordeel van de Schatkist" vervangen door de zin " De ontvangers zullen verantwoordelijk zijn voor alle door hun begane fouten ten nadele van de Belgische staat en de aangevers zullen slechts drie jaar het recht hebben om de te veel betaalde sommen terug te vorderen, vanaf de dag van de aangifte.


Art. 7. Dans l'article 8 de la même loi, dans le texte néerlandais, la phrase " Alle wetsbepalingen betreffende de in, uit- en doorvoer van de goederen te water en te land zijn toepasselijk op de in, uit en doorvoer over de luchtweg" . est remplacée par la phrase " Alle wetsbepalingen betreffende de in en uitvoer en het douanevervoer van de goederen over water en over land zijn toepasselijk op de in en uitvoer en douanevervoer door de lucht" .

Art. 7. In artikel 8 van dezelfde wet wordt in de Nederlandse tekst de zin " Alle wetsbepalingen betreffende de in-, uit- en doorvoer van de goederen te water en te land zijn toepasselijk op de in-, uit- en doorvoer over de luchtweg" . vervangen door de zin " Alle wetsbepalingen betreffende de in- en uitvoer en het douanevervoer van de goederen over water en over land zijn toepasselijk op de in- en uitvoer en douanevervoer door de lucht" .


Vraag 2: a) De duur van de procedure van modelgoedkeuring hangt voornamelijk af van het dossier dat ingediend wordt door de fabrikant met de resultaten van de proeven die de correcte werking van het toestel in alle omstandigheden aantonen.

Question 2 : a) La durée de la procédure d'approbation de modèle dépend essentiellement du dossier introduit par le fabricant avec les résultats des essais qui démontrent le fonctionnement correct dans toutes les circonstances.


Zodra het dossier van het toestel volledig bevonden wordt en alle resultaten van de proeven positief zijn volstaan twee maanden om de behandeling van het dossier door de Afdeling Metrologie van de Algemene Directie Kwaliteit en Veiligheid van de FOD Economie, KMO, Middenstand en Energie te beëindigen en om de goedkeuring van het model uit te reiken. b) Tot op vandaag heeft de Afdeling Metrologie geen enkele officiële aanvraag van een fabrikant ontvangen voor een modelgoedkeuring van een instrument dat de gemiddelde snelheid op een tra ...[+++]

Dès que le dossier de l'instrument est considéré complet, et que tous les résultats des essais sont positifs, deux mois seulement sont nécessaire à la Division Métrologie de la Direction générale Qualité et Sécurité du SPF Economie, PME, Classes moyennes et Energie pour finaliser l'examen du dossier et pour délivrer l'approbation du modèle. b) A ce jour, la Division Métrologie n'a pas reçu de demande officielle par un constructeur, pour une approbation de modèle d'un instrument donnant la vitesse moyenne sur un trajet.




Anderen hebben gezocht naar : système all-in all-out     alle door     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

alle door ->

Date index: 2022-08-16
w