Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aider des victimes mineures d'âge
Allemagne
Allemagne RD
Allemagne RF
Allemagne de l'Est
Allemagne de l'Ouest
Allemagne fédérale
Ancienne RDA
Assistant de service social d'aide aux victimes
Assister des victimes mineures
Intervenant d'aide aux victimes
Intervenante d'aide aux victimes
RDA
RFA
République démocratique allemande
République fédérale d'Allemagne
Réunification de l'Allemagne
Unification de l'Allemagne
Victime de harcèlement
Victime de maltraitance
Victime de tortures
Victimes d'actes de torture
Victimes de la torture

Vertaling van "allemagne comme victimes " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Allemagne [ Allemagne de l'Ouest | Allemagne fédérale | Allemagne RF | République fédérale d'Allemagne | RFA ]

Duitsland [ Bondsrepubliek Duitsland | BRD | Duitse Bondsrepubliek | West-Duitsland ]


unification de l'Allemagne [ réunification de l'Allemagne ]

eenwording van Duitsland [ vereniging van Duitsland ]


assistant de service social d'aide aux victimes | intervenant d'aide aux victimes | intervenant d'aide aux victimes/intervenante d'aide aux victimes | intervenante d'aide aux victimes

medewerker slachtofferhulp


Allemagne RD [ Allemagne de l'Est | ancienne RDA | RDA | République démocratique allemande ]

Duitse Democratische Republiek [ DDR | Oost-Duitsland | voormalige DDR ]


professionnel de l'aide aux victimes de violences sexuelles | professionnel de l'aide aux victimes de violences sexuelles/professionnelle de l'aide aux victimes de violences sexuelles | professionnelle de l'aide aux victimes de violences sexuelles

consulente seksueel geweld | consulente seksueel misbruik | consulent seksueel geweld | consulent seksueel misbruik




victime de tortures | victimes d'actes de torture | victimes de la torture

slachtoffer van foltering


aider des victimes mineures d'âge | assister des victimes mineures

jonge slachtoffers ondersteunen | ondersteuning bieden aan jonge slachtoffers




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
4. En outre, il y a aussi une catégorie (de veuves) d’anciens travailleurs forcés qui sont bien reconnus par l’Allemagne comme victimes de persécutions nationales-socialistes en Allemagne, mais qui ont quand même reçu un avis d’imposition à la suite d’une erreur de l’Administration allemande.

4. Daarnaast bestaat er ook een categorie van (weduwes van) Belgische dwangarbeiders die wel in Duitsland erkend zijn als slachtoffers van nationaal-socialistische vervolging, maar door een Duitse administratieve vergissing toch een aanslagbiljet kregen.


Les pensions allemandes (de veuves) d’anciens travailleurs forcés qui ne sont pas reconnus en Allemagne comme victimes de persécutions nationales-socialistes sont dès lors effectivement soumises rétroactivement à une imposition allemande.

De Duitse pensioenen van (weduwes van) Belgische voormalige dwangarbeiders die niet in Duitsland erkend zijn als slachtoffers van nationaal-socialistische vervolging, zijn dus nu wel retroactief onderhevig aan een Duitse belastingaanslag.


Des informations obtenues auprès de mon collègue allemand, m’apprennent que ceci ne vaut que pour les personnes qui sont reconnues en Allemagne comme victimes de persécutions nationales-socialistes.

Navraag bij mijn Duitse collega leerde me dat dit enkel geldt voor mensen die in Duitsland erkend zijn als slachtoffers van nationaal-socialistische vervolging.


Concernant les 80 millions de deutsche marks que la République fédérale d'Allemagne (RFA) a versés en exécution de la Convention entre le Royaume de Belgique et la République fédérale d'Allemagne sur les prestations à effectuer en faveur des ressortissants belges ayant été l'objet de mesures de persécution national-socialistes, signée à Bonn le 28 septembre 1960, M. Laeremans s'étonne de ce que seuls les prisonniers politiques aient bénéficié de cet argent et non les victimes juives de la déportation ou leurs descendants, parce qu'ils ...[+++]

Met betrekking tot de 80 miljoen Deutsche Mark die de Bondsrepubliek heeft betaald ter uitvoering van de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Bondsrepubliek Duitsland inzake vergoedingen ten gunste van Belgische onderdanen die het slachtoffer zijn geweest van nationaal-socialistische vervolgingsmaatregelen, ondertekend op 28 september 1960, te Bonn, verwondert het spreker dat dat bedrag uitsluitend bij de politieke gevangenen terecht is gekomen en niet bij de Joodse slachtoffers van de deportatie of hun nakomelingen omdat zij niet over de Belgische nationaliteit beschikten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Selon un récent rapport de l'Institut européen pour l'égalité entre les hommes et les femmes (EIGE), on dénombre des victimes ou des victimes potentielles de mutilations génitales féminines dans 13 États membres de l'UE au moins: en Allemagne, en Autriche, en Belgique, au Danemark, en Espagne, en Finlande, en France, en Irlande, en Italie, aux Pays-Bas, au Portugal, au Royaume-Uni et en Suède.

Volgens een recent verslag van het Europees Instituut voor gendergelijkheid (EIGE) wonen er in minstens 13 EU-lidstaten slachtoffers of potentiële slachtoffers van VGV: Oostenrijk, België, Denemarken, Duitsland, Spanje, Finland, Frankrijk, Ierland, Italië, Nederland, Portugal, Zweden en het Verenigd Koninkrijk.


Selon le rapport, il y a des victimes ou des victimes potentielles dans 13 pays de l'UE au moins: Autriche, Belgique, Danemark, Allemagne, Espagne, Finlande, France, Irlande, Italie, Pays-Bas, Portugal, Suède et RU.

In het verslag wordt ook vermeld dat in ten minste 13 EU-landen (potentiële) slachtoffers wonen: Oostenrijk, België, Denemarken, Duitsland, Spanje, Finland, Frankrijk, Ierland, Italië, Nederland, Portugal, Zweden en het Verenigd Koninkrijk.


La crise de l’E. coli a été l’une des épidémies d’origine alimentaire les plus graves de l’histoire de l’Union; la bactérie en cause a fait plus de cinquante victimes, principalement en Allemagne.

De E.coli-crisis was een van de belangrijkste uit levensmiddelen voortkomende uitbraken in de geschiedenis van de EU en maakte meer dan vijftig dodelijke slachtoffers, voornamelijk in Duitsland.


Demande d'explications de M. Bert Anciaux au vice-premier ministre et ministre des Affaires étrangères et des Réformes institutionnelles sur « un avis d'imposition adressé par l'Allemagne aux victimes du travail obligatoire pendant la seconde guerre mondiale » (n 5-1501)

Vraag om uitleg van de heer Bert Anciaux aan de vice-eersteminister en minister van Buitenlandse Zaken en Institutionele Hervormingen over " een belastingaanslag van de Duitse staat voor dwangarbeiders tijdens de tweede wereldoorlog" (nr. 5-1501)


Le bureau de liaison Croix-Rouge/CE répartira l'aide entre les victimes en partenariat avec les autorités des Etats membres concernés (Allemagne, Autriche, Belgique, France, Luxembourg, Italie, Pays Bas et Royaume-Uni) en fonction des besoins les plus aigus ressentis, sur le terrain, par les sociétés nationales de la Croix-Rouge.

Het verbindingsbureau Rode Kruis/EG verdeelt de steun, in samenwerking met de autoriteiten van de betrokken Lid-Staten (Duitsland, Oostenrijk, België, Frankrijk, Luxemburg, Italië, Nederland en het Verenigd Koninkrijk), onder de slachtoffers, daarbij rekening houdend met de meest dringende behoeften van de ter plaatse actieve nationale Rode Kruis-verenigingen.


A ces deux projets s'ajoutent une série de micro-projets mis en oeuvre par l'Allemagne. 2. La Commission a en outre alloué un montant de 600.000 ECU d'aide humanitaire en vue d'améliorer l'accès à l'aide médicale et psychologique pour les personnes réfugiées de la région de Breko (au nord/est de la Bosnie). 3. Une autre aide de 500.000 ECU a été donnée par la Commission au titre du groupe "Droits de l'homme" au Centre de réhabilitation et de recherche pour les victimes de la tor ...[+++]

Bovenop deze beide projecten komt ook nog een aantal projecten van zeer geringe omvang, die door Duitsland worden uitgevoerd. 2. Bovendien heeft de Commissie een bedrag van 600.000 ECU humanitaire hulp toegekend om de medische en psychologische hulp toegankelijker te maken voor de vluchtelingen in het gebied Breko (in het noord-oosten van Bosnië). 3. Een ander steunbedrag van 500.000 ECU werd door de Commissie, via de groep "Mensenrechten", toegekend aan het Centrum voor revalidatie van slachtoffers van martelingen RCT/IRCT te Kopenhagen. Met dit project wordt beoogd de vrouwen die het slachtoffer zijn van verkrachtingen in Bosnië-Herzog ...[+++]


w