Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
107
Allemagne
Allemagne RD
Allemagne RF
Allemagne de l'Est
Allemagne de l'Ouest
Allemagne fédérale
Ancienne RDA
Forces belges en Allemagne
L'Allemagne
La République fédérale d'Allemagne
RDA
RFA
République démocratique allemande
République fédérale d'Allemagne
Réunification de l'Allemagne
Unification de l'Allemagne

Vertaling van "allemagne la commission " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Allemagne [ Allemagne de l'Ouest | Allemagne fédérale | Allemagne RF | République fédérale d'Allemagne | RFA ]

Duitsland [ Bondsrepubliek Duitsland | BRD | Duitse Bondsrepubliek | West-Duitsland ]


unification de l'Allemagne [ réunification de l'Allemagne ]

eenwording van Duitsland [ vereniging van Duitsland ]


Commission régionale Maisons ouvrières ( CECA ) mineurs lignite - Allemagne

Regionale Commissie ( EGKS ) Woningbouw voor bruinkoolmijnwerkers - Duitsland


Commission régionale Maisons ouvrières ( CECA ) sidérurgistes - Allemagne

Regionale Commissie ( EGKS ) Woningbouw voor staalarbeiders - Duitsland


Allemagne RD [ Allemagne de l'Est | ancienne RDA | RDA | République démocratique allemande ]

Duitse Democratische Republiek [ DDR | Oost-Duitsland | voormalige DDR ]




la République fédérale d'Allemagne | l'Allemagne

Bondsrepubliek Duitsland | Duitsland




Forces belges en Allemagne

Belgische strijdkrachten in Duitsland


publique fédérale d'Allemagne

Bondsrepubliek Duitsland
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans le cas de la Belgique et de l'Allemagne, la Commission a autorisé des réserves stratégiques.

Voor België en Duitsland heeft de Commissie strategische reserves goedgekeurd.


46. A la demande de la délégation de la République fédérale d'Allemagne, la commission plénière a pris bonne note de ce que les termes ' produits qui se trouvent couramment dans le commerce ' devaient être interprétés de manière à n'englober en aucun cas des produits spécialement prévus pour l'exploitation de l'invention brevetée » (Actes de la conférence de Luxembourg sur le brevet communautaire 1975, pp. 243-244).

46. Op verzoek van de delegatie van de Bondsrepubliek Duitsland heeft de plenaire commissie opgemerkt dat de termen ' algemeen in de handel verkrijgbare producten ' zo moest worden geïnterpreteerd dat die geenszins de producten omvat waarin specifiek is voorzien om de geoctrooieerde uitvinding toe te passen » (Actes de la conférence de Luxembourg sur le brevet communautaire 1975, pp. 243-244).


Elles considèrent que l'une des trois affaires, invoquées par la Commission européenne (note subpaginale 65) pour justifier cette partie de sa décision (C-382/99, Pays-Bas c. Commission), est totalement étrangère à l'hypothèse d'un avantage découlant d'un meilleur accès au marché des capitaux et que la Commission n'explique pas en quoi les deux autres affaires qu'elle invoque (C-156/98, Allemagne c. Commission et T-445/05, Associazione italiana del risparmio gestito e Fineco Asset Management SpA c. Commission) sont assimilables à l'hy ...[+++]

Zij zijn van mening dat een van de drie zaken die door de Europese Commissie zijn aangevoerd (voetnoot 65) om dat deel van haar besluit te verantwoorden (C-156/98, Nederland t. Commissie), volledig vreemd is aan de hypothese van een voordeel dat uit een betere toegang tot de kapitaalmarkt voortvloeit, en dat de Europese Commissie niet uitlegt in welk opzicht de twee andere zaken waarop zij zich beroept (C-382/99, Duitsland t. Commissie, en T-445/05, Associazione italiana del risparmio gestito e Fineco Asset Management SpA t. Commissie), kunnen worden gelijkgesteld met de hypothese van een voordeel dat voortvloeit uit de instandhouding va ...[+++]


[19] Arrêt du 1er juin 1994, Commission/Allemagne, C-317/92, Rec.1994, p. I-2039; arrêt du 10 mai 1995, Commission/Allemagne, C-422/92, Rec.1995 p. I-1097.

[19] Arrest van 1 juni 1994, Commissie tegen Duitsland, zaak C-317/92, Jurispr. 1994, blz. I-2039; arrest van 10 mei 1995, Commissie tegen Duitsland, zaak C-422/92, Jurispr. 1995, blz. I-1097.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans le cas de l’Allemagne, la Commission, sur la base des dispositions du règlement (CEE, Euratom) no 1553/89, a adopté la décision 90/179/Euratom, CEE (5) autorisant l’Allemagne, avec effet au 1er janvier 1989, à utiliser des données statistiques antérieures à la pénultième année et à ne pas tenir compte de certaines catégories d’opérations ou à utiliser certaines estimations approximatives pour le calcul de la base des ressources propres provenant de la TVA.

In het geval van Duitsland gaf de Commissie op grond van Verordening (EEG, Euratom) nr. 1553/89 Beschikking 90/179/Euratom, EG (5), waarbij Duitsland werd gemachtigd om met ingang van 1 januari 1989 statistische gegevens over eerdere jaren dan het voorlaatste te gebruiken en geen rekening te houden met bepaalde categorieën handelingen of gebruik te maken van ramingen voor de berekening van de grondslag van de eigen middelen uit de btw.


Affaire T-576/08 Allemagne c. Commission, arrêt du 13 avril 2011 (non encore paru).

Arrest van 13 april 2011 in zaak T-576/08, Duitsland/Commissie (nog niet gepubliceerd).


Il ressort de la jurisprudence de la Cour de justice que « les aides qui visent à libérer une entreprise des coûts qu'elle aurait normalement dû supporter dans le cadre de sa gestion courante ou de ses activités normales faussent en principe les conditions de la concurrence » (CJCE, 19 septembre 2000, C-156/98, Allemagne c. Commission, point 30; CJCE, 30 avril 2009, C-494/06 P, Commission c. Italie, point 54).

Uit de rechtspraak van het Hof van Justitie blijkt dat « steun die bedoeld is om een onderneming te bevrijden van de kosten die zij normaliter in het kader van haar lopend beheer of van haar normale activiteiten had moeten dragen, in beginsel de concurrentievoorwaarden vervalst » (HvJ, 19 september 2000, C-156/98, Duitsland t. Commissie, punt 30; HvJ, 30 april 2009, C-494/06 P, Commissie t. Italië, punt 54).


En effet, dans cette dernière hypothèse, le comportement de l'Etat ne peut jamais être comparé à celui d'un opérateur ou d'un investisseur privé en économie de marché » (TPICE, 17 décembre 2008, T-196/04, Ryanair c. Commission, point 85; CJCE, 28 janvier 2003, C-334/99, Allemagne c. Commission, point 134).

In dit laatste geval kan het gedrag van de staat immers nooit worden vergeleken met dat van een particuliere onderneming of investeerder in een markteconomie » (Gerecht van eerste aanleg van de Europese Gemeenschappen, 17 december 2008, T-196/04, Ryanair t. Commissie, punt 85; HvJ, 28 januari 2003, C-334/99, Duitsland t. Commissie, punt 134).


En effet, « les aides accordées par des entités régionales et locales des Etats membres, quels que soient le statut et la désignation de celle-ci sont soumises à l'examen de conformité à l'article [107] du Traité » (CJCE, 14 octobre 1987, 248/84, Allemagne c. Commission, point 17).

« De steun die door regionale en lokale lichamen van de lidstaten - ongeacht hun statuut en benaming - wordt toegekend, [dient immers] op zijn verenigbaarheid met artikel [107 van het] Verdrag te worden onderzocht » (HvJ, 14 oktober 1987, 248/84, Duitsland t. Commissie, punt 17).


[3] Arrêt du 1.6.1994, Commission/Allemagne, C-317/92, Rec.1994, p. I-2039; arrêt du 10.5.1995, Commission/Allemagne, C-422/92, Rec.1995 p. I-1097.

[3] Arrest van 1 juni 1994 in zaak C-317/92, Commissie/ Duitsland, Jurispr. 1994, blz. I-2039; arrest van 10 mei 1995 in zaak C-422/92, Commissie/ Duitsland, Jurispr. 1995, blz. I-1097.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

allemagne la commission ->

Date index: 2021-08-16
w