Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allemagne
Allemagne RD
Allemagne RF
Allemagne de l'Est
Allemagne de l'Ouest
Allemagne fédérale
Ancienne RDA
Forces belges en Allemagne
L'Allemagne
La République fédérale d'Allemagne
RDA
RFA
République démocratique allemande
République fédérale d'Allemagne
Réunification de l'Allemagne
Unification de l'Allemagne
Végétation ligneuse de myricaire d'Allemagne
Végétation ligneuse de tamarin d'Allemagne

Traduction de «allemagne sont durement » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Allemagne [ Allemagne de l'Ouest | Allemagne fédérale | Allemagne RF | République fédérale d'Allemagne | RFA ]

Duitsland [ Bondsrepubliek Duitsland | BRD | Duitse Bondsrepubliek | West-Duitsland ]


unification de l'Allemagne [ réunification de l'Allemagne ]

eenwording van Duitsland [ vereniging van Duitsland ]


Allemagne RD [ Allemagne de l'Est | ancienne RDA | RDA | République démocratique allemande ]

Duitse Democratische Republiek [ DDR | Oost-Duitsland | voormalige DDR ]




végétation ligneuse de myricaire d'Allemagne | végétation ligneuse de tamarin d'Allemagne

opgaande vegetatie met Tamarix germanica


la République fédérale d'Allemagne | l'Allemagne

Bondsrepubliek Duitsland | Duitsland


Convention conclue entre la république fédérale d'Allemagne et les Etats-Unis d'Amérique en vue d'éviter une double imposition et de prévenir l'évasion fiscale, en ce qui concerne les impôts sur les revenus et sur les capitaux et certaines autres taxes

Verdrag tussen de Bondsrepubliek Duitsland en de Verenigde Staten ter vermijding van dubbele belasting en voorkoming van belastingvlucht ten aanzien van de inkomsten- en vermogenbelasting en enkele andere belastingen


Forces belges en Allemagne

Belgische strijdkrachten in Duitsland




publique fédérale d'Allemagne

Bondsrepubliek Duitsland
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'Allemagne et les Pays-Bas furent également durement touchés ainsi que le Nord de la France et le Grand-Duché de Luxembourg.

Duitsland en Nederland waren ook zwaar getroffen, net zoals het noorden van Frankrijk en het Groothertogdom Luxemburg.


L'Allemagne et les Pays-Bas furent également durement touchés ainsi que le Nord de la France et le Grand-Duché du Luxembourg.

Duitsland en Nederland waren ook zwaar getroffen, net zoals het noorden van Frankrijk en het Groothertogdom Luxemburg.


L'Allemagne et les Pays-Bas furent également durement touchés ainsi que le nord de la France et le GD du Luxembourg.

Duitsland en Nederland waren ook zwaar getroffen, net zoals het noorden van Frankrijk en het Groothertogdom Luxemburg.


Actuellement, les navires de pêche de six États membres (Pologne, Pays-Bas, Lituanie, Lettonie, Royaume-Uni et Allemagne) sont durement frappés par la décision de fermer la pêche pélagique dans les eaux mauritaniennes à partir du 24 avril 2012.

Momenteel hebben vissersvaartuigen uit zes lidstaten (Polen, Nederland, Litouwen, Letland, het Verenigd Koninkrijk en Duitsland) sterk te lijden onder het besluit om de pelagische visserij in de wateren van Mauritanië met ingang van 24 april 2012 te sluiten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(2 bis) Les régions minières de l'Union européenne, tout comme les salariés et les administrations de ces régions, sont souvent tributaires des compromis sur le charbon durement négociés par leurs gouvernements nationaux (par exemple en Allemagne, laquelle a maintenu sa position actuelle jusqu'en 2018, et dans une certaine mesure, en Pologne).

(2 bis) Mijnbouwgebieden in de Europese Unie en werknemers en overheden in deze regio's vertrouwen vaak op de door hun nationale regering moeizaam tot stand gebrachte akkoorden over de kolensector (bijvoorbeeld in Duitsland, dat zijn huidige positie tot 2018 heeft vastgelegd, en tot op zekere hoogte ook in Polen).


Cinquièmement, nous devons diriger le soutien et l’aide avant tout vers les pays et les régions qui ont été le plus durement touchés, et non pas, comme aujourd’hui, fermer des chantiers navals en Pologne alors que l’on protège les emplois en France et en Allemagne.

Ten vijfde moet de steun in eerste instantie worden gericht tot de landen en regio’s die het zwaarst zijn getroffen. Nu zien we namelijk dat de werven in Polen worden gesloten, terwijl in Frankrijk en Duitsland banen worden beschermd.


J. considérant que l'Europe centrale ‑ Allemagne, Suisse, Autriche, Bulgarie voire Slovénie et Croatie ‑ a été durement touchée ces derniers temps par des inondations, la Roumanie ayant été la plus affectée puisque 31 personnes au moins y ont perdu la vie et que les dégâts y sont évalués à 375 millions d'euros,

J. overwegende dat Midden-Europa - Duitsland, Zwitserland, Oostenrijk, Bulgarije en zelfs Slovenië en Kroatië - de laatste tijd zwaar zijn getroffen door overstromingen en dat Roemenië het zwaarst getroffen land was met tenminste 31 doden en een schade die geraamd wordt op 375 miljoen euro,


Nous demandons à l’Allemagne de dédommager ces citoyens italiens qui travaillèrent durement contre leur volonté dans des usines et dans des camps de travail, même si cela est désormais vraiment tard.

Wij willen dat Duitsland deze Italiaanse burgers eindelijk, zij het dan op het laatste nippertje, schadeloos stelt.


À la suite des inondations qui ont touché durement, parmi les États membres, l'Allemagne et l'Autriche et, parmi les pays candidats, la République tchèque, la Slovaquie et la Hongrie, l'opinion européenne et les institutions européennes se sont rendu compte que la Communauté devait manifester rapidement une solidarité active en cas de catastrophe d'ampleur européenne.

De overstromingen die delen van de lidstaten Duitsland en Oostenrijk en de kandidaat-lidstaten Tsjechië, Slowakije en Hongarije zwaar hebben getroffen, hebben ertoe geleid dat de Europese burgers en de Europese instellingen van oordeel zijn dat de Gemeenschap actief en snel haar solidariteit moet tonen bij rampen van Europese omvang.


Le bassin charbonnier de l'Altenburger Land est une des régions d'Allemagne orientale les plus durement éprouvées par la crise qui sévit sur le marché du charbon (8 000 postes de travail ont été supprimés après la fin de l'extraction, ce qui représente 20 % de la population active du Kreis).

Het kolenwinningsgebied Altenburger Land behoort tot de gebieden die het zwaarst geleden hebben onder de problemen als gevolg van de economische omschakeling in Oost-Duitsland en de crisissituatie op de steenkoolmarkt (na het wegvallen van de steunverlening voor steenkool zijn 8 000 arbeidsplaatsen verloren gegaan, wat overeenkomt met 20 % van de beroepsbevolking van de Kreis).


w