Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «allemand ont déjà protesté » (Français → Néerlandais) :

D'après M. Schepers, les gouvernements hollandais et allemand ont déjà protesté auprès du gouvernement belge et auprès de la Commission européenne contre cette violation du Traité de Paris.

Volgens de heer Schepers zouden de Nederlandse en de Duitse regering reeds bij de Belgische regering en de Europese Commissie geprotesteerd hebben tegen deze overtreding van de bepalingen van het Verdrag van Parijs.


D'après M. Schepers, les gouvernements hollandais et allemand ont déjà protesté auprès du gouvernement belge et auprès de la Commission européenne contre cette violation du Traité de Paris.

Volgens de heer Schepers zouden de Nederlandse en de Duitse regering reeds bij de Belgische regering en de Europese Commissie geprotesteerd hebben tegen deze overtreding van de bepalingen van het Verdrag van Parijs.


Nombre d'autorités locales, mais aussi d'écoles par exemple, ont déjà protesté contre la vente de boissons alcoolisées dans les distributeurs automatiques.

Heel wat lokale overheden, maar ook bijvoorbeeld scholen, hebben al geprotesteerd tegen de verkoop van alcoholhoudende dranken via automaten.


10.3. Documents à joindre à la candidature: o un curriculum vitae complet et sincère; o si le candidat a déjà effectué des activités scientifiques : des attestations justifiant celles-ci (attestations délivrées par les employeurs, autorités ayant octroyé des bourses,...) ; pour être informé des renseignements à fournir : voir la note relative à l'octroi de l'ancienneté scientifique sur le site web du SPP Politique scientifique (www.belspo.be, rubrique "Offres d'emploi") ou demander la note par mail à l'adresse selections-selecties@belspo.be ; o une copie du/ des diplôme(s) exigé(s); o le candidat qui, en vue de satisfaire aux conditi ...[+++]

10.3. Aan de kandidatuur toe te voegen bescheiden: o een volledig en waarheidsgetrouw curriculum vitae; o indien reeds wetenschappelijke activiteiten werden verricht : attesten om deze te wettigen (attesten afgeleverd door de werkgevers, de autoriteiten die beurzen toekenden,...); voor meer informatie betreffende de te verstrekken inlichtingen : zie de nota betreffende de toekenning van de wetenschappelijke anciënniteit die kan worden geraadpleegd op de website van de POD Wetenschapsbeleid (www.belspo.be, rubriek "Vacatureberichten"). De nota kan ook via mail aangevraagd worden op het adres selections-selecties@belspo.be ; o een kopie van het/ de vereiste diploma's; o indien een diploma van doctor, behaald na verdediging in het openbaar ...[+++]


Dans le cadre d'une nouvelle enquête réalisée à ma demande, cette même Direction médicale nous a transmis avant Noël les informations suivantes: Sur les 11 médecins allemands ayant introduit leur dossier d'équivalence, 6 médecins ont déjà obtenu leur visa, leur situation devrait être régularisée avant la fin du mois (inscription au tableau de l'Ordre lors de la prochaine séance).

In het kader van een nieuwe enquête die op mijn verzoek werd uitgevoerd, heeft diezelfde medische directie ons vóór Kerstmis de volgende informatie doorgegeven: Van de 11 Duitse artsen die hun gelijkwaardigheidsdossier hebben ingediend, hebben er 6 hun visum al gekregen: hun situatie zou tegen eind deze maand geregulariseerd moeten zijn (inschrijving op de lijst van de Orde op de volgende zitting).


Je suis soulagé de voir que le vice-président américain, Joe Biden, a déjà protesté contre cette interdiction et j’espère, Madame Ashton, que vous allez faire de même.

Ik ben opgelucht dat de vicepresident van de VS, Joe Biden, al tegen deze uitsluiting heeft geprotesteerd en ik hoop, mevrouw Ashton, dat u hetzelfde zult doen.


Dans ce contexte, la Commission voudrait-elle indiquer si elle est d’avis que le tracé du gazoduc russo-allemand a déjà été précisément arrêté dans le contexte de la décision susmentionnée.

Is de Commissie het ermee eens dat het verloop van de Russisch-Duitse gasleiding inderdaad met voornoemd besluit tot in alle details is vastgelegd?


Un débat s’est engagé dans les médias à propos de la question de savoir dans quelle mesure le tracé du gazoduc russo-allemand a déjà été arrêté en détail.

In de media wordt een debat gevoerd over de vraag of het verloop van de Russisch-Duitse gasleiding reeds tot in alle details is vastgesteld.


L’UE et la Belgique ont-elles déjà protesté officiellement auprès des autorités russes ?

Hebben de EU en België reeds officieel geprotesteerd bij de Russische overheid?


La Cour d'arbitrage et le Conseil d'État ont déjà protestés contre la cession de leur bâtiments à cette sicafi qualifiée d'ultime hallucination.

Het Arbitragehof en de Raad van State hebben trouwens al geprotesteerd tegen het onderbrengen van hun gebouwen in een vastgoedbevak die de ultieme hallucinatie wordt genoemd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

allemand ont déjà protesté ->

Date index: 2022-02-07
w