Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "allemands s'occupant depuis " (Frans → Nederlands) :

7 - Modification de la loi de redressement du 22 janvier 1985 contenant des dispositions sociales Art. 20 - A l'article 108 de la loi de redressement du 22 janvier 1985 contenant des dispositions sociales, modifié par les lois des 26 mars 1999, 2 août 2002 et 30 décembre 2009, les modifications suivantes sont apportées : 1° le § 1, 2°, est remplacé par ce qui suit : « 2° aux employeurs qui ont une unité d'établissement en région de langue allemande et occupent les personnes mentionnées au 1°».

6 - Wijziging van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers Art. 19 - In artikel 37ter, § 1, van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers, vervangen bij de wet van 20 juli 2005 en gewijzigd bij de wet van 25 april 2014, wordt de eerste zin opgeheven. HOOFDTUKk 7 - Wijziging van de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen Art. 20 - In artikel 108 van de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale bepaling ...[+++]


Beaucoup de ces immeubles ne sont plus occupés depuis un certain temps déjà et les projets de la SNCB en la matière (nouvelle affectation, démolition, vente, location, autres, etc.) ne sont pas toujours très clairs.

Veel van deze gebouwen staan al geruime tijd leeg en het is niet steeds duidelijk welke plannen de NMBS met deze gebouwen heeft (nieuwe bestemming, slopen, verkopen, verhuren, andere).


Cette proposition sème d'autant plus de trouble que les services de l'AFSCA en province de Luxembourg sont actuellement logés dans un bâtiment construit spécialement pour eux, qu'ils occupent depuis 2014 1.

Dat voorstel zorgt voor des te meer onrust omdat de diensten van het FAVV van de provincie Luxemburg sinds 2014 in een speciaal voor hen opgetrokken gebouw zijn ondergebracht.


Par la mise en oeuvre d'une nouvelle norme d'occupation depuis 2012, les surfaces occupées (louées ou en propriétés) diminuent, ce qui permet aussi des économies d'énergie.

Sinds 2012 is er een nieuwe bezettingsnorm van kracht die de bezette oppervlakte (gehuurd of in eigendom) teruggebracht heeft, waardoor eveneens energie wordt bespaard.


Proposition de résolution relative à l'éligibilité au soutien financier belge et européen des entités israéliennes établies dans les territoires palestiniens occupés depuis juin 1967

Voorstel van resolutie betreffende de mogelijkheid van Israëlische entiteiten in de door Israël sinds juni 1967 bezette gebieden om in aanmerking te komen voor Belgische en Europese financiële steun


le client occupe depuis au moins un an ou a occupé pendant au moins un an, dans le secteur financier, une position professionnelle requérant une connaissance des transactions ou des services envisagés.

de cliënt is gedurende ten minste een jaar werkzaam of werkzaam geweest in de financiële sector, waar hij een beroepsbezigheid uitoefent of heeft uitgeoefend waarbij kennis van de beoogde transacties of diensten vereist is of was.


Ce dont nous avons besoin, c’est de la fin absolue de toute occupation – c’est-à-dire des territoires qui sont occupés depuis le 5 juin 1967, comme indiqué sur la feuille de route.

Er moet een volledig einde komen aan de bezetting van het land dat sinds 5 juni 1967 bezet is, zoals in de routekaart is gesteld.


2. condamne les 40 années d'occupation de la Bande de Gaza et de la Cisjordanie, y compris Jérusalem-Est, ainsi que du plateau du Golan et des fermes de Chebaa; souligne que la résolution de la crise actuelle et l'instauration de la paix et de la stabilité ne peuvent intervenir que grâce au retrait des territoires occupés depuis 1967 et à une solution définitive, juste et durable du conflit israélo-palestinien au moyen de la création de deux États par la mise en place d'un État palestinien dans les frontières de 1967, avec Jérusalem-Est pour capitale, et le règlement global de la question de tous les réfugiés palest ...[+++]

2. veroordeelt de al 40 jaar durende bezetting van de Gazastrook en de Westelijke Jordaanoever, met inbegrip van Oost-Jeruzalem, de Golanhoogvlakte en de Chebaa-boerderijen; onderstreept dat de huidige crisis alleen kan worden opgelost en dat vrede en stabiliteit alleen kans op slagen hebben indien er een eind wordt gemaakt aan de bezetting sinds 1967 van de Palestijnse gebieden en een definitieve, rechtvaardige en duurzame oplossing wordt gevonden voor het Israëlisch-Palestijnse conflict; onderstreept dat de enige uitweg een tweestatenoplossing is, m.a.w. de oprichting van een Palestijnse staat binnen de grenzen van 1967, met Oost-Jer ...[+++]


le client occupe depuis au moins un an ou a occupé pendant au moins un an, dans le secteur financier, une position professionnelle requérant une connaissance des transactions ou des services envisagés.

de cliënt is gedurende ten minste een jaar werkzaam of werkzaam geweest in de financiële sector, waar hij een beroepsbezigheid uitoefent of heeft uitgeoefend waarbij kennis van de beoogde transacties of diensten vereist is of was.


D. considérant que Chypre se trouve dans la situation paradoxale d'être un pays candidat dont 37 % du territoire est occupé depuis 27 ans par la Turquie et que, depuis la chute du mur de Berlin, Nicosie est la seule capitale d'Europe à être divisée,

D. overwegende dat Cyprus zich in de paradoxale toestand bevindt dat het een kandidaat-lidstaat is waarvan 37% van het grondgebied sinds 27 jaar bezet gehouden wordt door Turkije en dat Nicosia na de val van de Berlijnse muur de enige gedeelde hoofdstad in Europa is,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

allemands s'occupant depuis ->

Date index: 2023-11-01
w