Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aller très vite " (Frans → Nederlands) :

Réduire toute la compétence ex post, que ce soit la procédure prévue dans le projet ou celle qui sera suivie motu proprio à l'IBPT (et qui peut aller très vite) à un problème de prix « prédatoire », est aller trop loin.

De hele ex post-bevoegdheid, het weze volgens de procedure voorzien in het ontwerp, het weze volgens deze zoals ze bij het BIPT zélf motu proprio zal worden gevolgd (en die vrij snel kan verlopen), terugbrengen tot een probleem van prijswurging is toch wat te eng.


Quand on observe le dynamisme local du Nord Kivu, on ne peut que constater que, moyennant de l'ordre et un état fonctionnel, le Congo peut aller très vite et très loin.

Wanneer men de lokale dynamiek ziet in Noord-Kivu, kan men slechts vaststellen dat Congo met orde en een functionele staat zeer snel zeer ver kan komen.


Quand on observe le dynamisme local du Nord Kivu, on ne peut que constater que, moyennant de l'ordre et un état fonctionnel, le Congo peut aller très vite et très loin.

Wanneer men de lokale dynamiek ziet in Noord-Kivu, kan men slechts vaststellen dat Congo met orde en een functionele staat zeer snel zeer ver kan komen.


Ce rythme rapide des négociations techniques était preuve tout autant de la volonté des dirigeants serbes (ou du moins de l'aile pro-européenne du gouvernement) d'aller très vite sur la voie du rapprochement européen que des compétences et capacités de négociation de l'administration serbe.

Het snelle verloop van de technische onderhandelingen wees erop dat de Servische leiders (of ten minste de pro-Europese vleugel van de regering) het integratiedoel zo snel mogelijk wilden verwezenlijken en illustreerde de onderhandelingsbevoegdheid en -capaciteit van de Servische administratie.


Cela pourrait aller très vite et ne devrait pas entraîner des problèmes.

Dat kan heel snel gaan en mag geen problemen opleveren.


La codécision ne peut pas consister – comme l’ECOFIN l’avait fait en décembre dernier - à conclure un accord à l’unanimité, puis à se présenter au Parlement en disant: «Vous savez, c’est dommage, nous nous sommes mis d’accord et, en plus, vous devez aller très vite, parce que les marchés attendent».

De medebeslissingsprocedure kan er niet in bestaan, zoals het geval was met de Raad Economische en Financiële Zaken (Ecofin) in december, dat er unaniem een akkoord wordt gesloten en er vervolgens bij het Parlement wordt aangeklopt met de mededeling: “Dat is nou jammer, wij hebben overeenstemming bereikt en verder moet u nu snel te werk gaan want de markten staan te wachten”.


Toutes les personnes qui ont été concernées, malheureusement, par ces incendies déplorent que les procédures soient souvent trop longues et que la mise en œuvre prenne beaucoup trop de temps alors que, effectivement, lorsque nous sommes face à des incendies, il faut aller très vite.

Iedereen die jammerlijk door die bosbranden is getroffen, betreurt dat de procedures vaak te lang zijn en dat de uitvoering veel te veel tijd kost, terwijl we bij bosbranden juist zeer snel moeten handelen.


Deuxièmement, il faut créer une agence pour l’innovation et accélérer le financement de la recherche et du développement pour aller très vite et faire ce gap technologique des véhicules propres et des véhicules sûrs.

Ten tweede zal er een agentschap voor innovatie moeten worden opgericht. We moeten sneller middelen beschikbaar stellen voor onderzoek en ontwikkeling, om vlugger vooruit te komen en zo de technologische kloof tussen schone en veilige voertuigen te overbruggen.


Effectivement, je ne vous cache pas – et je l’ai dit très clairement – que je serai avec tous ceux qui veulent aller plus vite.

Ik maak er geen geheim van – en heb heel duidelijk gezegd – dat ik mij aansluit bij al degenen die op dit punt sneller willen gaan.


Vous avez raison, Madame la Haute représentante, la priorité doit aller au rétablissement de l’État de droit, mais il faut très vite aller au-delà et mettre en place, comme cela a déjà été dit par certains de mes collègues, une véritable stratégie pour cette région du monde.

Mevrouw Ashton, u heeft gelijk, de prioriteit moet liggen bij het herstel van de rechtstaat, maar we moeten snel verder gaan en, zoals een aantal collega's al heeft gezegd, een daadwerkelijk strategie ontwikkelen voor dit deel van de wereld.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aller très vite ->

Date index: 2022-04-20
w