Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «allez-vous les rencontrer » (Français → Néerlandais) :

3. Si cela n'a pas encore eu lieu, allez-vous les rencontrer avant de prendre votre décision ?

3. Zo neen, zult u hen nog ontmoeten alvorens een beslissing te nemen?


Quelles mesures allez-vous prendre afin de rencontrer ces attentes?

Welke maatregelen zult u nemen om aan de verwachtingen tegemoet te komen?


2. Quelles pistes allez-vous concrètement développer pour rencontrer l'avis du secteur Horeca, partisan d'un tel système, et celui rendu récemment par l'auditeur du Conseil d'État?

2. Welke pistes zult u concreet bewandelen om rekening te houden met het standpunt van de horeca, die gewonnen is voor een dergelijke regeling, én met het advies dat onlangs door de auditeur van de Raad van State werd uitgebracht?


3. a) Allez-vous élaborer une solution à ce problème? b) Dans l'affirmative, allez-vous vous concerter avec votre administration pour augmenter et renforcer les contrôles nécessaires ou, à tout le moins, les coopérations avec l'étranger? c) Envisagez-vous aussi de proposer quelques modifications de la loi à l'avenir?

3. a) Zal u een oplossing uitwerken voor deze problematiek? b) Zo ja, zal u hiervoor dan overleggen met uw administratie om de nodige controles dan wel samenwerkingen met het buitenland te verhogen en te versterken? c) Zal u verder ook enkele wetswijzigingen vooropstellen in de toekomst?


5. Allez-vous rencontrer l'Ordre des Avocats au sujet de l'obligation de déclaration liée à la loi antiblanchiment?

5. Zal u samen zitten met de Orde van Advocaten in verband met hun meldingsverplichtingen inzake de antiwitwaswetgeving?


J'aimerais savoir: 8. si fort du tableau résumé au paragraphe 106 vous allez ramener la hauteur de la réserve stratégique dans les proportions réalistes (300 MW devraient suffire si on prend vos hypothèses sur la prolongation de Doel); 9. si fort du raisonnement développé aux paragraphes 114 et 115 vous allez désormais prendre en considération un volume "gestion de la demande" de 800 à 1000 MW; 10. quel délai vous avez octroyé à Elia pour publier ex-ante une estimation de l'impact des travaux, comme demandé par la CREG au paragraphe 117; 11. quel délai vous avez octroyé à Elia pour centraliser sur son site Internet les informations re ...[+++]

Ik zou willen weten: 8. of u op grond van de samenvattende tabel in paragraaf 106 zal beslissen om de strategische reserve terug te brengen tot realistische proporties (300 MW zou moeten volstaan als men uitgaat van uw hypothesen in verband met de beschikbare capaciteit door de levensduurverlenging van Doel); 9. of u op grond van de argumentatie in paragrafen 114 en 115 vanaf nu rekening zal houden met een volume van 800 tot 1.000 MW aan "vraagsturing"; 10. hoeveel tijd u Elia hebt gegeven om ex ante een inschatting te publiceren van de impact van de geplande werken op de interconnectiecapaciteit, zoals de CREG in paragraaf 117 vraagt; ...[+++]


3) Allez-vous rencontrer les opérateurs pour faire en sorte que ces numéros soient bloqués plus rapidement ?

3) Gaat u hieromtrent samen zitten met de operatoren om deze nummers sneller te blokkeren?


En annonçant le 18 novembre 2003 que vous vous déplacerez prochainement en Israël, vous vous demandiez s'il est « utile de rencontrer les deux parties », laissant planer le doute sur une rencontre avec les responsables palestiniens.

Toen u op 18 november 2003 aankondigde dat u weldra naar Israël zou reizen, vroeg u zich af of het « nuttig zou zijn beide partijen te ontmoeten », waarbij u twijfel liet bestaan over een ontmoeting met de Palestijnse leiders.


Allez-vous rencontrer votre collègue de la Justice à ce sujet ?

Zal hij hierover een ontmoeting hebben met zijn collega van Justitie?


Je n'ai pas de conseil à vous donner, monsieur le ministre, mais je me dis que si vous voulez faire oeuvre utile, si vous voulez travailler dans des délais raisonnables, vous allez devoir respecter quelques préceptes méthodologiques. Je me permets d'en évoquer trois : rapidité, solidarité, loyauté.

Ik moet u geen raad geven, mijnheer de minister, maar als u nuttig werk wil leveren, als u binnen redelijke termijnen wil werken, zult u enkele methodologische regels moeten respecteren, zoals snelheid, solidariteit en loyaliteit.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

allez-vous les rencontrer ->

Date index: 2025-01-04
w