Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «allez-vous véritablement veiller » (Français → Néerlandais) :

3. Étant donné que les citoyens ne peuvent plus recourir au bouton d'optimisation, allez-vous veiller à ce que l'administration assiste particulièrement les contribuables qui éprouvent des difficultés à utiliser l'outil ou la fenêtre intruse de simulation évoqué plus haut ou qui sollicitent une rectification?

3. Zal u de administratie aansturen om mensen, die geen gebruik meer kunnen maken van de knop "optimalisatie", extra bij te staan, wanneer zij problemen ondervinden met de hoger vernoemde simulatietool/pop-up of wanneer zij om een rechtzetting vragen?


J'aimerais connaître les mesures prises pour garantir l'objectivité de l'évaluation effectuée par Belgocontrol et je voudrais plus particulièrement vous soumettre les questions suivantes : a) Comment comptez-vous garantir la prise en considération dans cette évaluation des inquiétudes exprimées sur la route Louvain 'tout droit' par les contrôleurs aériens ? b) Comment allez-vous veiller à l'intégration dans l'évaluation des données des rapports de sécurité à la suite des conflits entre les avions en phase de décollage sur la piste 07R et ceux en phase d'atterrissage sur la piste 01 (TCAS TA/RA)? ...[+++]

Graag had ik van u vernomen, welke maatregelen u genomen heeft om de objectiviteit in deze evaluatie te waarborgen. In het bijzonder heb ik volgende vragen: a) Hoe zal u verzekeren dat ook de bezorgdheden van de verkeersleiders zelf over de route Leuven Rechtdoor in deze evaluatie aan bod komen? b) Hoe zal u verzekeren dat ook de gegevens van de ingediende veiligheidsrapporten door conflicten tussen stijgend verkeer op 07R en dalend verkeer op 01 (de zogenaamde TCAS TA/RA) in deze evaluatie aan bod komen? c) Kan u mij de veiligheidsrapporten hieromtrent bezorgen? d) Is Belgocontrol de enige instantie die over deze route Leuven Rechtdoor ...[+++]


8) Allez-vous veiller à ce que les informations relatives à la vie privée des concitoyens et des entreprises belges que les fournisseurs de services en nuage possèdent ne soient pas transmises à d'autres autorités ?

8) Gaat u erop toezien dat privacygevoelige informatie van landgenoten en Belgische ondernemingen in handen van aanbieders van clouddiensten niet wordt doorgegeven aan andere overheden?


8) Allez-vous veiller à ce que les informations relatives à la vie privée des concitoyens et des entreprises belges que les fournisseurs de services en nuage possèdent ne soient pas transmises à d'autres autorités ?

8) Gaat u erop toezien dat privacygevoelige informatie van landgenoten en Belgische ondernemingen in handen van aanbieders van clouddiensten niet wordt doorgegeven aan andere overheden?


J’aurai donc trois questions à poser à la Commission: que comptez-vous faire pour veiller à ce que la solution adoptée n’affecte pas la santé des citoyens? Comment comptez-vous éviter que des décisions soient imposées à la population et que des régions deviennent véritablement militarisées?

Daarom wil ik de Commissie drie vragen stellen: welke maatregelen is zij van plan te nemen om ervoor te zorgen dat de oplossing van het probleem geen negatieve invloed heeft op de volksgezondheid en hoe is zij van plan te voorkomen dat beslissingen worden opgedrongen aan de burgers en dat gebieden daadwerkelijk worden gemilitariseerd?


Troisièmement, allez-vous véritablement veiller à ce que l’élargissement européen devienne une réalité de tous les jours pour les citoyens?

Zult u er, ten derde, daadwerkelijk voor zorgen dat de Europese uitbreiding deel zal gaan uitmaken van de dagelijkse realiteit van de mensen?


Allez-vous vraiment veiller au grain tout seul pendant que l’on attend la chancelière Merkel?

Gaat u echt alleen op de winkel passen in afwachting van bondskanselier Merkel?


4. a) La Commission pour la protection de la vie privée a-t-elle été consultée ou invitée à donner un avis? b) Comment allez-vous garantir le repect de la vie privée et comment allez-vous veiller à ce que personne ne soit exclu de l'accès à des services aussi importants que les télécommunications, l'énergie et les soins de santé?

4. a) Is dit reeds overlegd of is een advies gevraagd aan de Commissie ter bescherming van de persoonlijk levenssfeer? b) Hoe zal u de privacy garanderen en hoe zal u garanderen dat dit niet leidt tot uitsluitingen op het vlak van de toegang tot essentiële diensten zoals telecom, energie en gezondheidszorgen?


6. a) Avez-vous connaissance de la présence indue de certaines personnes sur les listes noires ? b) Comment allez-vous veiller à ce que ces personnes puissent malgré tout bénéficier de l'intégralité du package ?

6. a) Bent u op de hoogte van het feit dat sommige mensen onterecht op de zwarte lijsten figureren? b) Hoe zal u ervoor zorgen dat deze mensen alsnog kunnen genieten van het integrale pakket?


Comment allez-vous, dans ces conditions, veiller au bon fonctionnement de la justice ?

Hoe zult u in die omstandigheden kunnen zorgen dat de justitie goed functioneert ?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

allez-vous véritablement veiller ->

Date index: 2023-08-04
w