Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allocation d'éducation
Allocation d'éducation spéciale
Allocation de congé parental
Allocation forfaitaire spéciale
Allocation mensuelle d'éducation spéciale
Allocation parentale
Allocation spéciale
Assurance parentale
Caisse d'allocations familiales spéciale
Centre d'éducation spéciale
Enseignement spécial
école d'enseignement spécial
école de sourds-muets
école pour enfants handicapés
école pour enfants sourds
éducation compensatoire
éducation pour surdoués
éducation spéciale
éducation spécialisée

Vertaling van "allocation d'éducation spéciale " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
allocation d'éducation spéciale

uitkering voor buitengewoon onderwijs


allocation mensuelle d'éducation spéciale

maandelijkse uitkering voor buitengewoon onderwijs


éducation spéciale [ école de sourds-muets | école pour enfants handicapés | école pour enfants sourds | éducation compensatoire | éducation pour surdoués | éducation spécialisée | enseignement spécial ]

buitengewoon onderwijs [ aanvullend onderwijs | onderwijs voor buitengewoon begaafden | school voor doofstommen | school voor gehandicapte kinderen | school voor slechthorende kinderen ]


centre d'éducation spéciale | école d'enseignement spécial

school voor speciaal onderwijs


allocation forfaitaire spéciale

forfaitaire bijzondere bijslag


caisse d'allocations familiales spéciale

bijzonder kinderbijslagfonds


allocation parentale [ allocation d'éducation | allocation de congé parental | assurance parentale ]

ouderschapstoelage [ uitkering ouderschapsverlof ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
26 JUILLET 2016. - Arrêté du Gouvernement flamand portant octroi d'allocations d'interruption pour crédit-soins Le Gouvernement flamand, Vu la loi spéciale du 8 août 1980 relative aux réformes institutionnelles, article 87, § 1, modifiée par la loi spéciale du 16 juillet 1993, § 3, remplacée par la loi spéciale du 8 août 1988 et modifiée par la loi spéciale du 6 janvier 2014 ; Vu la loi de redressement du 22 janvier 1985 portant des dispositions sociales, article 99, modifiée en dernier lieu par la loi du 21 février 2010, article 10 ...[+++]

26 JULI 2016. - Besluit van de Vlaamse Regering tot toekenning van onderbrekingsuitkeringen voor zorgkrediet De Vlaamse Regering, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, artikel 87, § 1, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli 1993, en § 3, vervangen bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988 en gewijzigd bij de bijzondere wet van 6 januari 2014; Gelet op de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen, artikel 99, het laatst gewijzigd bij de wet van 21 februari 2010, artikel 100, het laatst gewijzigd bij de wet 30 december 2001, artikel 105, § 1, het laatst gewijzigd bij de wet ...[+++]


Dans la convention collective de travail relative aux conditions de rémunération dans le secteur des soins aux handicapés et de l'assistance spéciale à la jeunesse, conclue à la Commission paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement le 1 mars 1994 (numéro d'enregistrement 35658/CO/319 - arrêté royal du 17 mars 1995 - Moniteur belge du 22 avril 1995), le titre du chapitre VIII et le texte de l'article 14, § 1 est remplacé par : "CHAPITRE VIII. - Rémunération minimum garantie Art. 14. § 1 . Il est garanti aux ...[+++]

In de collectieve arbeidsovereenkomst betreffende de loonvoorwaarden in de gehandicaptenzorg en de bijzondere jeugdbijstand, gesloten op 1 maart 1994 in het Paritair Comité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen (registratienummer 35658/CO/319 - koninklijk besluit van 17 maart 1995 - Belgisch Staatsblad van 22 april 1995), wordt de titel van hoofdstuk VIII en de tekst van artikel 14, § 1 vervangen door : "HOOFDSTUK VIII. - Gewaarborgd minimumloon Art. 14. § 1. Aan de werknemers wordt een minimum bruto jaarloon gewaarborgd van 516 679 BEF, inclusief de haard- of standplaatstoelage.


14. salue la mise en place des fonds fiduciaires Bêkou et Madad ainsi que du fonds d'affectation spéciale d'urgence pour l'Afrique en tant qu'outils efficaces pour combler l'écart entre le financement de l'aide humanitaire et celui de l'aide au développement dans des situations d'urgence complexes et persistantes, dans lesquelles les dimensions politiques, économiques et humanitaires sont interdépendantes; invite l'Union et les États membres à élever l'éducation des enfants au rang de priorité dans le contexte de l' ...[+++]

14. is ingenomen met de instelling van het Bekou Trust Fund, het Madad Trust Fund en het noodtrustfonds voor Afrika, omdat dat doeltreffende middelen zijn voor het aanpakken van de tweedeling tussen humanitaire en ontwikkelingsfondsen in complexe en langdurige crisissituaties waar politieke, economische en humanitaire aspecten met elkaar verweven zijn; verzoekt de EU en haar lidstaten onderwijs voor kinderen bij de toewijzing van middelen uit de EU-trustfondsen tot prioriteit te maken;


Art. 7. L'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 11 décembre 1990 portant attribution d'une allocation annuelle spéciale aux membres du personnel du groupe des établissements d'observation et d'éducation de la Communauté française en raison de la prise en charge spécifique par ce personnel des jeunes confiés sur base des articles 36.4 et 37.4 de la loi du 8 avril 1965 relative à la protection de la jeunesse est abrogé, à l'exception de son article 5, à la date d'entrée en vigueur ...[+++]

Art. 7. Het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 11 december 1990 houdende toekenning van een bijzondere jaarlijkse toelage aan de personeelsleden van de groep observatie- en opvoedingsgestichten van de Franse Gemeenschap wegens de specifieke zorg verleend door deze personeelsleden aan de jongeren die hen toevertrouwd worden op grond van de artikelen 36.4 en 37.4 van de wet van 8 april 1965 betreffende de jeugdbescherming, met uitzondering van zijn artikel 5, wordt opgeheven op de datum van de inwerkingtreding van dit besluit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 11 décembre 1990 portant attribution d'une allocation annuelle spéciale aux membres du personnel du groupe des établissements d'observation et d'éducation de la Communauté française en raison de la prise en charge spécifique par ce personnel des jeunes confiés sur base des articles 36.4 et 37.4 de la loi du 8 avril 1965 relative à la protection de la jeunesse;

Gelet op het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 11 december 1990 houdende toekenning van een bijzondere jaarlijkse toelage aan de personeelsleden van de groep observatie- en opvoedingsgestichten van de Franse Gemeenschap wegens de specifieke zorg verleend door deze personeelsleden aan de jongeren die hen toevertrouwd worden op grond van de artikelen 36.4 en 37.4 van de wet van 8 april 1965 betreffende de jeugdbescherming;


Art. 8. L'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 4 mars 1991 octroyant une allocation forfaitaire spéciale à certains membres du personnel du Ministère de l'Education, de la Recherche et de la Formation est abrogé.

Art. 8. Het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 4 maart 1991 tot toekenning van een bijzondere vaste toelage aan sommige personeelsleden van het Ministerie van Onderwijs, Onderzoek en Vorming wordt opgeheven.


Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 11 décembre 1990 portant attribution d'une allocation annuelle spéciale aux membres du personnel du groupe des établissements d'observation et d'éducation de la Communauté française en raison de la prise en charge spécifique par ce personnel des jeunes confiés sur base des articles 36.4 et 37.4 de la loi du 8 avril 1965 relative à la protection de la jeunesse;

Gelet op het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 11 december 1990 houdende toekenning van een bijzondere jaarlijkse toelage aan de personeelsleden van de groep observatie- en opvoedingsgestichten van de Franse Gemeenschap wegens de specifieke zorg verleend door deze personeelsleden aan de jongeren die hen toevertrouwd worden op grond van de artikelen 36.4 en 37.4 van de wet van 8 april 1965 betreffende de jeugdbescherming;


5. Dans la période précédant l'adoption définitive de ce règlement, la Communauté et ses Etats membres conviennent de ce qui suit : i) les actions à mettre en oeuvre au titre du PERD porteront en priorité sur les domaines suivants : éducation et formation, santé, développement urbain et rural, soutien au secteur privé, en particulier aux PME, et à l'intégration régionale, renforcement institutionnel (y compris le soutien à l'Administration publique) et organisation de communautés locales, démocratisation et défense des droits de l'homme. ii) La mise en oeuvre du PERD s'effectuera selon les modalités suivantes : dialogue avec le nouveau g ...[+++]

5. Voor de periode die aan de definitieve aanneming van de verordening voorafgaat, komen de Gemeenschap en haar Lid-Staten het volgende overeen : i) De acties uit hoofde van het EPWO betreffen bij voorrang de volgende gebieden : onderwijs en opleiding, volksgezondheid, stads- en plattelandsontwikkeling, steun aan de particuliere sector, met name het klein- en middenbedrijf, en aan regionale integratie, versterking van de instellingen (inclusief steun aan de openbare dienst) en organisatie van plaatselijke gemeenschappen, democratisering en verdediging van de mensenrechten. ii) Het EPWO zal als volgt ten uitvoer worden gelegd : dialoog met de nieuwe regering over de sectoriële en geografische prioriteiten in het kader van een gestructuurde o ...[+++]


w