Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Lire 2 août
Lire § 14

Traduction de «allocation lui donne » (Français → Néerlandais) :

Le ministre fonctionnellement compétent détermine le montant de cette allocation, sans pour autant que cette allocation lui donne droit à un traitement qui dépasse le traitement auquel il aurait eu droit avec une allocation forfaitaire de garde.

De functioneel bevoegde minister bepaalt het bedrag van deze toelage, zonder dat deze toelage hen het recht geeft op een bezoldiging die de bezoldiging waartoe hij recht zou gehad hebben met een forfaitaire wachttoelage overschrijdt.


La Commission nationale Climat agrège les tableaux d'allocation des autorités compétentes qui lui sont parvenus, et donne mission à l'administrateur du registre de publier ces tableaux d'allocation agrégés sur le site web du registre national des émissions de gaz à effet de serre au plus tard le 31 août 2014.

De Nationale Klimaatcommissie aggregeert de toewijzingstabellen van de bevoegde autoriteiten die aan haar worden bezorgd, en geeft opdracht aan de registeradministrateur om de geaggregeerde toewijzingstabel te publiceren op de website van het nationaal broeikasgasregister ten laatste op 31 augustus 2014.


L'évaluation de ces moyens de subsistance : 1° tient compte de leur nature et de leur régularité; 2° ne tient pas compte des moyens provenant de régimes d'assistance complémentaires, à savoir le revenu d'intégration et le supplément d'allocations familiales, ni de l'aide sociale financière et des allocations familiales; 3° ne tient pas compte des allocations d'attente ni de l'allocation de transition et tient uniquement compte de l'allocation de chômage pour autant que le conjoint ou le partenaire concerné puisse prouver qu'il cherc ...[+++]

Bij het beoordelen van deze bestaansmiddelen : 1° wordt rekening gehouden met hun aard en regelmatigheid; 2° worden de middelen verkregen uit de aanvullende bijstandsstelsels, met name het leefloon en de aanvullende gezinsbijslagen, alsook de financiële maatschappelijke dienstverlening en de gezinsbijslagen niet in aanmerking genomen; 3° worden de wachtuitkering en de overbruggingsuitkering niet in aanmerking genomen en wordt de werkloosheidsuitkering enkel in aanmerking genomen voor zover de betrokken echtgenoot of partner kan bewijzen dat hij actief werk zoekt; - dat hij over behoorlijke huisvesting beschikt die toelaat het familiel ...[+++]


2° Pour les membres du personnel détachés d'autres Ministères, services publics ou établissements d'enseignement subventionnés, le membre du Gouvernement flamand rembourse au service d'origine, si l'employeur donne son accord à la continuation du paiement du traitement, le traitement du membre du personnel, le pécule de vacances, l'allocation de fin d'année et toutes allocations et indemnités inhérentes à la fonction exercée, tous calculés selon les dispositions applicables à lui dans l'institution d'origine, éventuellement majorés de ...[+++]

2° Voor de gedetacheerde personeelsleden van andere ministeries, openbare diensten of gesubsidieerde onderwijsinrichtingen stort, indien de werkgever ermee instemt de betaling van het salaris voort te zetten, het lid van de Vlaamse Regering het salaris van het personeelslid, het vakantiegeld, de eindejaarstoelage en alle toelagen en vergoedingen inherent aan de uitgeoefende functie, alle berekend volgens de bepalingen die in de instelling van herkomst op hem van toepassing zijn, eventueel verhoogd met de werkgeversbijdragen aan de dienst van herkomst terug.


« L'article 7, § 1 [lire : § 14], de l'arrêté-loi du 28 décembre 1944, inséré par l'article 114 de la loi-programme du 22 août [lire : 2 août] 2002, qui a donné un fondement légal à l'article 43 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage, viole-t-il les articles 10, 11, 23 et 191 de la Constitution, combinés avec l'article 14 de la Convention européenne des droits de l'homme, lui-même combiné avec l'article 1 du Premier Protocole additionnel à cette Convention, en ce que cette disposition impose aux étrangers des conditions supplémentaires d'admissibilité au bénéfice des ...[+++]

« Schendt artikel 7, § 1 [lees : § 14], van de besluitwet van 28 december 1944 zoals ingevoerd bij artikel 114 van de programmawet van 22 augustus [lees : 2 augustus] 2002, waarbij een wettelijke grondslag werd gegeven aan artikel 43 van het Werkloosheidsbesluit (koninklijk besluit van 25 november 1991) de artikelen 10, 11, 23 en 191 van de Grondwet, in samenlezing met artikel 14 en van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens in combinatie met artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij dat verdrag doordat die bepaling aan vreemdelingen bijkomende voorwaarden oplegt voor de toelaatbaarheid tot het recht op werkloosheidsuitkeringen, door te vereisen dat zij naast de andere toelaatbaarheidsvereisten, ...[+++]


« L'article 7, § 1 [lire : § 14], de l'arrêté-loi du 28 décembre 1944, inséré par l'article 114 de la loi-programme du 22 août [lire : 2 août] 2002, qui a donné un fondement légal à l'article 43 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage, viole-t-il les articles 10, 11, 23 et 191 de la Constitution, combinés avec l'article 14 de la Convention européenne des droits de l'homme, lui-même combiné avec l'article 1 du Premier Protocole additionnel à cette Convention, en ce que cette disposition impose aux étrangers des conditions supplémentaires d'admissibilité au bénéfice des ...[+++]

« Schendt artikel 7, § 1 [lees : § 14], van de besluitwet van 28 december 1944 zoals ingevoerd bij artikel 114 van de programmawet van 22 augustus [lees : 2 augustus] 2002, waarbij een wettelijke grondslag werd gegeven aan artikel 43 van het Werkloosheidsbesluit (koninklijk besluit van 25 november 1991) de artikelen 10, 11, 23 en 191 van de Grondwet, in samenlezing met artikel 14 en van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens in combinatie met artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij dat verdrag doordat die bepaling aan vreemdelingen bijkomende voorwaarden oplegt voor de toelaatbaarheid tot het recht op werkloosheidsuitkeringen, door te vereisen dat zij naast de andere toelaatbaarheidsvereisten, ...[+++]


Étant donné que le droit aux allocations n'est pas limité dans le temps, il est légitime que l'ONEm vérifie régulièrement que le chômeur cherche sérieusement du travail et continue donc ainsi à satisfaire aux conditions qui lui donnent le droit à des allocations.

Aangezien het recht op uitkeringen niet beperkt is in de tijd, is het gewettigd dat de RVA regelmatig nagaat of de werkloze wel degelijk werk zoekt en dus nog steeds voldoet aan de voorwaarden om recht te hebben op uitkeringen.


3. La commission donne son avis sur des matières relatives à des cas individuels, qui lui sont soumis par le ministre qui a les allocations aux personnes handicapées dans ses attributions.

3. De commissie geeft advies over aangelegenheden met betrekking tot individuele gevallen, die haar door de minister die de tegemoetkomingen aan personen met een handicap onder zijn bevoegdheid heeft, worden voorgelegd.


L'article 21 de la loi du 27 février 1987 relative aux allocations aux personnes handicapées dispose qu'il est institué auprès de la direction d'administration des prestations aux personnes handicapées une Commission d'aide sociale aux personnes handicapées qui donne son avis sur des matières relatives à des cas individuels, qui lui sont soumis par le ministre qui a la sécurité sociale dans ses attributions.

Artikel 21 van de wet van 27 februari 1987 betreffende de tegemoetkomingen aan personen met een handicap, voorziet in de oprichting van een Commissie voor sociaal hulpbetoon aan de personen met een handicap, toegevoegd aan de Bestuursdirectie van de uitkeringen, die advies geeft over aangelegenheden met betrekking tot individuele gevallen, welke haar door de minister tot wiens bevoegdheid de sociale zekerheid behoort, worden voorgelegd.


En effet, à supposer même - encore que ce ne soit pas le cas dans l'espèce qui a donné lieu à la question préjudicielle - qu'il ne puisse bénéficier des allocations familiales sur la base du régime des travailleurs salariés, la loi du 20 juillet 1971 instituant des prestations familiales garanties lui garantit, à titre résiduel, le bénéfice de diverses prestations familiales, dont les allocations familiales.

Zelfs in de veronderstelling dat het geen kindergeld kan genieten op basis van het stelsel van de loontrekkenden - hoewel zulks niet het geval is in de zaak die aanleiding heeft gegeven tot het stellen van de prejudiciële vraag -, garandeert de wet van 20 juli 1971 tot instelling van gewaarborgde gezinsbijslag dat kind immers, residuair, het genot van diverse gezinsbijslagen, waaronder de kinderbijslag.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

allocation lui donne ->

Date index: 2021-01-06
w