Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allocation d'interruption
Allocation d'interruption de carrière
Carte d'allocations d'interruption

Vertaling van "allocations d’interruption prend " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
attestation d'ayant droit à une allocation d'interruption

bewijs van rechthebbende op een onderbrekingsuitkering


carte d'allocations d'interruption

onderbrekingsuitkeringstoelage


allocation d'interruption de carrière

onderbrekingsuitkering wegens onderbreking van de beroepsloopbaan


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si les documents requis sont complets et qu'ils ont été dûment complétés mais envoyés hors délai, le droit à une allocation d'interruption prend effet le jour de l'envoi.

Als de documenten behoorlijk en volledig ingevuld verzonden worden na die termijn, gaat het recht op een onderbrekingsuitkering pas in op de dag van de verzending ervan.


Les arrêtés royaux relatifs au crédit-temps et à l’interruption de carrière prévoient que le droit aux allocations d’interruption prend cours au jour indiqué sur le formulaire de demande d’allocations, lorsque tous les documents nécessaires complétés en bonne et due forme parviennent au bureau de chômage dans le délai de deux mois, à compter du lendemain du jour indiqué sur le formulaire de demande.

De Koninklijke besluiten met betrekking tot tijdskrediet en loopbaanonderbreking voorzien dat het recht op onderbrekingsuitkeringen ingaat de dag aangeduid op het aanvraagformulier om uitkeringen, wanneer alle nodige documenten behoorlijk en volledig ingevuld op het werkloosheidsbureau toekomen binnen de termijn van twee maanden, die ingaat de dag na de dag aangeduid in het aanvraagformulier.


Cette assimilation à de la non-activité s'applique à la période entière dans laquelle le membre du personnel n'avait pas droit à une allocation d'interruption et s'achève lorsque le membre du personnel reprend le travail ou prend un autre type de congé.

Die gelijkstelling met non-activiteit geldt voor de volledige periode waarin het personeelslid geen recht had op een onderbrekingsuitkering en eindigt als het personeelslid het werk hervat of een ander verlof opneemt.


Art. 9. § 1. Lorsque le droit aux allocations d'interruption est définitivement refusé à un membre du personnel qui prend un crédit-soins, le service compétent du Département de l'Emploi et de l'Economie sociale en informe immédiatement le membre du personnel, son employeur et le ministre flamand en charge de l'enseignement, en précisant la date de prise d'effet de la décision.

Art. 9. § 1. Als het recht op onderbrekingsuitkeringen definitief wordt ontzegd aan een personeelslid dat zorgkrediet opneemt, deelt de bevoegde dienst van het Departement Werk en Sociale Economie dat onmiddellijk mee aan het personeelslid, zijn werkgever en aan de Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, met vermelding van de datum waarop de beslissing ingaat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 21. Le droit à une allocation d'interruption débute le jour indiqué dans le formulaire de demande, à condition que tous les documents requis soient complets et qu'ils aient été dûment complétés et envoyés au département dans un délai de deux mois, qui prend cours le jour indiqué dans le formulaire de demande, et qui est calculé de date à date.

Art. 21. Het recht op een onderbrekingsuitkering gaat in op de dag die aangegeven is in het aanvraagformulier als alle nodige documenten behoorlijk en volledig ingevuld verstuurd zijn aan het departement binnen een termijn van twee maanden, die ingaat op de dag die is aangegeven in het aanvraagformulier, en die berekend is van datum tot datum.


Art. 23. Le département prend toutes les décisions relatives à l'octroi ou au refus d'une allocation d'interruption après avoir procédé à l'examen nécessaire.

Art. 23. Het departement neemt alle beslissingen over de toekenning of de weigering van het recht op een onderbrekingsuitkering na het nodige onderzoek.


Cet article vise à accorder dans tous les cas au fonctionnaire qui assume seul l'éducation de ses enfants, lorsqu'il prend un congé parental, une allocation d'interruption deux fois plus élevée que celle dont bénéficient les parents non isolés.

Dit artikel strekt ertoe de onderbrekingsuitkering van ambtenaren die ouderschapsverlof nemen en alleenstaande ouders zijn, in alle gevallen dubbel zo hoog te maken als niet-alleenstaande ouders.


Lorsque la membre du personnel prend une pause-carrière dans le cadre du congé parental, celle-ci n'est pas non plus rémunérée mais elle touche une allocation majorée de 17 411 francs par mois pour une interruption de carrière à temps plein et 8 705 francs par mois pour une interruption de carrière à mi-temps (articles VIII et XV.3 et 4, RPPol).

Wanneer het personeelslid loopbaanonderbreking neemt voor ouderschapsverlof wordt dit evenmin vergoed, maar ontvangt het wel een verhoogde uitkering van 17 411 frank per maand voor een voltijdse loopbaanonderbreking en 8 705 frank per maand voor een halftijdse loopbaanonderbreking (artikelen VIII en XV.3 en 4, RPPol).


Lorsque la membre du personnel prend une pause-carrière dans le cadre du congé parental, celle-ci n'est pas non plus rémunérée mais elle touche une allocation majorée de 17 411 francs par mois pour une interruption de carrière à temps plein et 8 705 francs par mois pour une interruption de carrière à mi-temps (articles VIII et XV.3 et 4, RPPol).

Wanneer het personeelslid loopbaanonderbreking neemt voor ouderschapsverlof wordt dit evenmin vergoed, maar ontvangt het wel een verhoogde uitkering van 17 411 frank per maand voor een voltijdse loopbaanonderbreking en 8 705 frank per maand voor een halftijdse loopbaanonderbreking (artikelen VIII en XV.3 en 4, RPPol).


Puisque cette réglementation s'inscrit dans le cadre de l'interruption de carrière telle que réglée par la loi de redressement du 22 janvier 1985 contenant des dispositions sociales, le travailleur qui prend ce congé pour soins peut prétendre à une allocation d'interruption qui est payée par les autorités.

Vermits deze regelgeving kadert binnen het systeem van de loopbaanonderbreking zoals geregeld door de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen, kan de werknemer die zorgverlof opneemt aanspraak maken op een onderbrekingsuitkering die door de overheid wordt betaald.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

allocations d’interruption prend ->

Date index: 2023-12-01
w