Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «allons perdre notre » (Français → Néerlandais) :

Nous n’avons pas une seconde à perdre. Et pourtant, nous allons prendre notre temps et travailler à fond car il s’agit finalement de l’avenir de la profession.

Toch zullen we de tijd nemen en grondig werken, want het gaat tenslotte om de toekomst van het beroep.


Sinon, Mesdames et Messieurs, nous allons perdre notre peine et notre temps et il en sera ainsi jusqu’à ce qu’une crise alimentaire mondiale nous fasse adopter des mesures radicales, ce qui se fera évidemment au détriment des agriculteurs et du public mais au bénéfice des spéculateurs.

Anders, dames en heren, zijn we een dood paard aan het schoppen en zullen we dat blijven doen totdat de mondiale voedselcrisis ons dwingt tot het nemen van radicale maatregelen, die uiteraard schadelijk zullen zijn voor boeren en het publiek, maar gunstig voor speculanten.


En fait, notre première préoccupation sera de ne pas permettre la relocalisation de secteurs ou d'industries en dehors de l'Union européenne, non seulement parce que nous allons perdre des emplois et créer ainsi des problèmes de chômage, mais aussi parce que nous ne voulons pas continuer de produire de émissions de gaz et de polluer dans les pays qui n'ont pas les mêmes limites d'émissions de carbone que les nôtres.

Onze eerste zorg zal zijn dat we niet toestaan dat bedrijfstakken of ondernemingen hun bedrijfsactiviteiten verplaatsen naar landen buiten de Europese Unie; niet alleen omdat we op die manier banen verliezen en werkgelegenheidsproblemen creëren, maar ook omdat we niet willen doorgaan met de uitstoot en vervuiling in landen die niet de koolstofbeperkingen kennen die wij kennen.


Comme Mme Hennicot-Schoepges l’a dit, nous n’allons pas perdre notre identité, nous proposons de la partager entre les universités et les centres existants et l’IET qui va être créé.

Zoals mevrouw Hennicot-Schoepges heeft gezegd, zullen de betrokkenen hun identiteit niet verliezen: veeleer stellen wij voor de identiteit te verdelen tussen de universiteiten of de bestaande centra en het nieuwe EIT.


Ce rapport attribue 12 sièges à l’Irlande – trois de moins que les 15 que l’Irlande possédait au cours du mandat 1999-2004, ce qui signifie que nous allons perdre 20 % de notre quota de 2004.

In dit verslag wordt Ierland 12 zetels toebedeeld. Dat zijn er drie minder dan de 15 waarover Ierland tijdens het mandaat van 1999 tot 2004 beschikte, ofwel een vermindering van 20 procent ten opzichte van ons aantal zetels in 2004.


Ce rapport attribue 12 sièges à l’Irlande – trois de moins que les 15 que l’Irlande possédait au cours du mandat 1999-2004, ce qui signifie que nous allons perdre 20 % de notre quota de 2004.

In dit verslag wordt Ierland 12 zetels toebedeeld. Dat zijn er drie minder dan de 15 waarover Ierland tijdens het mandaat van 1999 tot 2004 beschikte, ofwel een vermindering van 20 procent ten opzichte van ons aantal zetels in 2004.




D'autres ont cherché : nous allons     seconde à perdre     allons prendre notre     nous allons perdre notre     nous allons perdre     notre     nous n’allons     n’allons pas perdre     pas perdre notre     allons perdre notre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

allons perdre notre ->

Date index: 2023-05-21
w