Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CERJ
Rapport du millénaire

Traduction de «almunia nous » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Conseil des communautés ethniques Nous sommes tous égaux | CERJ [Abbr.]

Raad van de etnische gemeenschappen Wij zijn allen gelijk | CERJ [Abbr.]


et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

en na gedane lezing hebben wij het onderhavig proces-verbaal ondertekend


Nous, les peuples : Rapport du millénaire du Secrétaire général | rapport du millénaire

Millenniumrapport | Millenniumrapport Wij, de volken van de secretaris-generaal
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Joaquín Almunia, vice-président de la Commission chargé de la concurrence, a déclaré à ce sujet: «Nous devions nous assurer que l'opération de concentration n’entraînerait pas de hausse des prix pour les consommateurs.

Joaquín Almunia, Vicevoorzitter van de Commissie en belast met het mededingingsbeleid, zei: "We moesten ervoor zorgen dat de transactie niet tot hogere prijzen voor de consument zou leiden.


M. Joaquín Almunia, vice-président de la Commission chargé de la concurrence, a déclaré à ce sujet: «Le plan que nous avons approuvé aujourd'hui indique qu'AEGON s'engage à rembourser l'aide dans un délai de deux ans et demi seulement après la recapitalisation.

Joaquín Almunia, Vicevoorzitter van de Commissie en verantwoordelijk voor concurrentiebeleid zei: "Het plan dat wij vandaag hebben goedgekeurd geeft aan dat AEGON zich ertoe verbindt de steun binnen een termijn van slechts tweeënhalf jaar na de herkapitalisatie terug te betalen.


Ce n’est que de cette manière que nous pourrons accroître le potentiel de croissance là où il est faible et dégager la marge de sécurité nécessaire pour faire face à un contexte plus difficile », a déclaré Joaquín Almunia, le commissaire chargé des affaires économiques et monétaires.

Alleen zo zullen we het groeipotentieel kunnen verhogen waar het te laag is en tevens een voldoende veiligheidsmarge tot stand kunnen brengen voor wanneer het minder goed gaat", aldus de heer Joaquín Almunia, het voor economische en monetaire zaken bevoegde Commissielid.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire Verheugen, Monsieur le Commissaire Almunia, Monsieur le Commissaire Špidla, Mesdames et Messieurs, nous nous accordons tous à dire que le marché unique européen nous offre une bonne occasion, à nous et à nos quelques 450 millions de citoyens, de trouver notre propre voie vers la mondialisation, une voie qui doit être empreinte de prospérité économique et de finances saines, tout en produisant de réels résultats pour le citoyen lambda.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, heren commissarissen, dames en heren, we zijn het er allemaal wel over eens dat de Europese interne markt onze grote kans is om met ongeveer 450 miljoen burgers een eigen weg in het globaliseringproces te vinden. We moeten een weg vinden die leidt tot welvaart en gezonde financiën, terwijl er ook tastbare resultaten voor de gewone burger moeten zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La vérité est naturellement que M. Juncker lui-même, par le biais du Conseil européen de mars de cette année, a fait en sorte que nous soyons en mesure d’expliquer aux Français que nous avons désormais un pacte de stabilité et de croissance raisonnablement conçu, que les équilibres du processus de Lisbonne ont été maintenus et que nous sommes à présent à même d’attaquer la deuxième étape, comme l’a indiqué M. Almunia, commissaire en charge des affaires économiques et monétaires, qui a déclaré qu’en utilisant ces deux instruments et gr ...[+++]

De waarheid is natuurlijk dat juist de heer Juncker, via de bijeenkomst van de Europese Raad van maart dit jaar, ervoor gezorgd heeft dat de rest van ons aan de Franse bevolking kan uitleggen dat het Stabiliteits- en groeipact nu verstandig in elkaar zit; dat het evenwicht in het proces van Lissabon bewaard gebleven is; en dat we nu de volgende stappen kunnen gaan nemen, zoals aangegeven door de heer Almunia, de commissaris voor Economische en Monetair Zaken, die zei dat wij door het gebruik van de twee instrumenten, samen met een macro-economisch debat, feitelijk meer – en nieuwe – werkgelegenheid in Europa kunnen scheppen.


Le journal portuguais «Diário Económico» du 12.10.2004 publiait un article intitulé: «Almunia menace de bloquer les fonds versés aux pays de la cohésion - Bruxelles reconnaît punir uniquement les pays pauvres qui violent le pacte de stabilité». Le commissaire Almunia y déclare ceci: «pour les nouveaux et les anciens États membres de l’UE qui reçoivent des aides du Fonds de cohésion, nous disposons d’une arme puissante qui ne se trouve pas le pacte.

In het Portugese dagblad "Diário Económico" van 12 oktober 2004, staat onder de kop "Almunia dreigt fondsen voor cohesielanden te blokkeren - Brussel geeft toe uitsluitend arme landen te bestraffen die het Stabiliteitspact schenden", het volgende citaat van commissaris Almunia: "Voor de nieuwe en oude landen van de EU die geld uit het Cohesiefonds ontvangen, beschikken wij over een krachtig wapen dat het pact niet biedt.


Nous allons dès lors procéder comme suit: je donnerai la parole à M. Zalm, du Conseil, qui fera le point sur les impressions et les idées qu’il a collectées durant ce débat, après quoi nous nous replongerons dans ce débat, que nous conclurons avec l’intervention du commissaire Almunia.

Wij zullen daarom als volgt verder gaan: ik geef het woord aan minister Zalm van de Raad; hij zal verslag doen van de impressies en de inhoudelijke punten die hij heeft vergaard in het debat; vervolgens zullen wij het debat voortzetten en zal het worden afgesloten met een toespraak van commissaris Almunia.


Nous allons dès lors procéder comme suit: je donnerai la parole à M. Zalm, du Conseil, qui fera le point sur les impressions et les idées qu’il a collectées durant ce débat, après quoi nous nous replongerons dans ce débat, que nous conclurons avec l’intervention du commissaire Almunia.

Wij zullen daarom als volgt verder gaan: ik geef het woord aan minister Zalm van de Raad; hij zal verslag doen van de impressies en de inhoudelijke punten die hij heeft vergaard in het debat; vervolgens zullen wij het debat voortzetten en zal het worden afgesloten met een toespraak van commissaris Almunia.




D'autres ont cherché : rapport du millénaire     almunia nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

almunia nous ->

Date index: 2021-04-24
w