L'ensemble des procédures relatives à la programmation, à la suspension, à la dérogation et à la transformation dans l'enseignement secondaire de plein exercice fixées par ou en application du décret du 29 juillet 1992 organisant l'enseignement secondaire, de même que les différentes normes y afférentes sont d'application, un élève du Centre d'éducation et de formation en alternance étant pris en compte, à ce point de vue, de manière égale à un élève de plein exercice.
Alle procedures met betrekking tot de programmatie, de schorsing, de afwijking en de omvorming in het voltijds secundair onderwijs vastgelegd door of met toepassing van het decreet van 29 juli 1992 houdende de organisatie van het secundair onderwijs, alsook de verschillende daarop betrekking hebbende normen zijn van toepassing, gezien een leerling van het Centrum voor alternerend onderwijs en vorming die in aanmerking is genomen, vanuit deze optiek gelijk is aan een leerling uit het voltijds onderwijs.