Bien que les partis associés à la négociation se soient explicitem
ent engagés à faire entrer au Sénat, par cooptation, plusieurs candidats non élus provenant de Bruxelles et du Brabant flamand afin que les deux « gro
upes minoritaires » puissent faire entendre leur voix, il n'en demeure pas moins qu'il s'agit d'une piste qui ne constitue pas, pour les Flama
nds bruxellois, une alternative en vue de leur représentation au niveau polit
...[+++]ique fédéral.Ook al hebben de onderhandelende partijen zich er uitdrukkelijk toe geëngageerd om een aantal niet-verkozenen uit Brussel en uit Vlaams-Brabant via coöptatie in de Senaat te krijgen, zodat beide « minderheidsgroepen » hun stem kunnen laten horen, dan blijft dit toch een piste die voor de Brusselse Vlamingen geen alternatief vormt om op het federale niveau politiek vertegenwoordigd te zijn.