Bref, je pense que les problèmes linguistiques qui peuvent se poser dans la zone frontalière entre la Flandre et la Région de Bruxelles-Capitale ne pourront être résolus que lorsqu'on aura publié, outre les normes pour les fonctions des urgences, des normes et une programmation pour les SMUR. 2. Un deuxième point concerne les mesures que j'ai prises pour éviter que des ambulanciers incompétents n'interviennent dans l'arrondissement de Hal-Vilvorde.
Kortom, ik denk dat de taalproblemen, die zich kunnen voordoen in de grensstreek tussen Vlaanderen en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, pas kunnen opgelost worden vanaf het moment dat, behalve normen voor de spoedgevallenfuncties, ook normen en een programmering voor de MUG's zullen verschijnen. 2. Een tweede punt betreft de maatregelen die ik genomen heb om te vermijden dat onbekwame ambulanciers ingezet worden in het arrondissement Halle-Vilvoorde.