Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «amendant la disposition que nous avions » (Français → Néerlandais) :

Ici aussi, nous avons rencontré les observations formulées par le Conseil d'État en amendant la disposition que nous avions déposée sous forme d'amendement.

Ook hier zijn wij tegemoetgekomen aan de opmerkingen van de Raad van State en hebben wij de ingediende bepaling aangepast in de vorm van een amendement.


Ici aussi, nous avons rencontré les observations formulées par le Conseil d'État en amendant la disposition que nous avions déposée sous forme d'amendement.

Ook hier zijn wij tegemoetgekomen aan de opmerkingen van de Raad van State en hebben wij de ingediende bepaling aangepast in de vorm van een amendement.


Un autre membre estime que le projet de loi à l'examen porte, en grande partie, sur des dispositions que nous avions déjà introduites par la loi du 17 juillet 1990 ­ en fait, quelques mois avant la signature de la Convention (le 8 novembre 1990).

Een ander lid meent dat het voorliggende wetsontwerp grotendeels betrekking heeft op bepalingen die wij reeds ingevoerd hebben bij de wet van 17 juli 1990, dus enkele maanden voor de ondertekening van de Overeenkomst (op 8 november 1990).


L’action menée aujourd’hui, prouve qu’à l’époque, l’évaluation de la menace par nos services était déjà correcte, que les dispositions ont été prises à juste titre et que nous avions demandé de droit, la compréhension de la discrétion du dossier et des dispositions prises.

De actie van vandaag bewijst dat de inschatting van onze diensten toen al correct was, dat er terecht maatregelen werden genomen en dat er terecht begrip werd gevraagd voor de discretie van het onderzoek en voor de maatregelen.


Pour mettre un terme à cet arbitraire, en 2012, lors de la discussion de la nouvelle loi sur les télécommunications, nous avions pris, majorité et opposition confondues, une initiative parlementaire pour faire voter un amendement à cet effet.

Om aan die willekeur een einde te stellen hadden wij in de vorige legislatuur via een parlementair initiatief tijdens de bespreking van de nieuwe telecomwet in 2012, samen met meerderheid en oppositie, een amendement laten stemmen dat hieraan een einde zou stellen.


9 JUILLET 2015. - Ordonnance portant des règles harmonisées relatives aux amendes administratives prévues par les législations en matière d'emploi et d'économie (1) Le Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale a adopté et Nous, Exécutif, sanctionnons ce qui suit : CHAPITRE 1. Dispositions générales Article 1 . La présente ordonnance règle une matière visée à l'article 39 de la Constitution.

9 JULI 2015. - Ordonnantie houdende geharmoniseerde regels betreffende de administratieve geldboeten bepaald bij de wetgeving op het vlak van werkgelegenheid en economie (1) Het Brusselse Hoofdstedelijke Parlement heeft aangenomen en Wij, Executieve, bekrachtigen, het geen volgt : HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen Artikel 1. Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 39 van de Grondwet.


Cet amendement est justifié comme suit : « Le Conseil d'Etat indique que l'engagement de prise en charge n'est pas de nature à permettre d'établir le caractère durable et stable de la relation de partenariat. Il est exact que nous souhaitions insérer cette prise en charge dans la loi sur les étrangers à titre d'instrument de contrôle en cas de demande de regroupement familial pour des personnes liées par un partenariat enregistré. Après l'adoption de plusieurs mesures contre les mariages de complaisance et l'adjonction, par la loi du 15 septembre 2006, de ...[+++]

Dat amendement werd als volgt verantwoord : « De Raad van State geeft aan dat met een verbintenis tot tenlasteneming het duurzame en stabiele karakter van de partnerrelatie niet zou kunnen worden geattesteerd. Het klopt dat de indieners deze tenlasteneming in de vreemdelingenwet wilden invoegen als controle-instrument wanneer het een aanvraag tot gezinshereniging betrof voor mensen met een wettelijk geregistreerd partnerschap. Na diverse maatregelen tegen de schijnhuwelijken en na de invoeging van de mogelijkheid om een verblijfsvergunning te bekomen op basis van samenwoonst door de wet van 15 september 2006, wordt echter vaak misbruik gemaakt van deze mogel ...[+++]


Par conséquent, je vous propose, d'une façon similaire à celle selon laquelle nous avions procédé dans le cadre de l'EUFOR RCA en mars 2014, que l'ensemble des dispositions de cet accord (articles 1 à 19) soient rendues applicables à l'EUMAM RCA, étant entendu que:

Naar analogie met de manier waarop wij in het kader van EUFOR RCA in maart 2014 te werk zijn gegaan, stel ik derhalve voor alle bepalingen van deze overeenkomst (artikelen 1 tot en met 19) integraal toepasselijk te verklaren op EUMAM RCA, met dien verstande dat:


En commission de l'Intérieur, nous avons d'abord déposé des amendements aux dispositions tombant sous l'application de l'article 78 de la Constitution qui n'avaient pas été évoquées par le Sénat.

In de commissie voor de Binnenlandse Zaken hebben we eerst amendementen ingediend op het deel dat onder artikel 78 van de Grondwet valt en dat niet door de Senaat werd geëvoceerd.


Mais on a ajouté à ce projet, par un amendement, une disposition qui contrevient selon nous totalement à l'interdiction de discrimination selon l'âge.

Maar met dit ontwerp werd via een amendement in de Kamercommissie een bepaling toegevoegd die ons inziens een totale uitholling betekent van het verbod op leeftijdsdiscriminatie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

amendant la disposition que nous avions ->

Date index: 2023-10-06
w