Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «amende de vingt-six à mille » (Français → Néerlandais) :

2º Toute violation de l'interdiction de vendre de la viande provenant d'animaux abattus à l'occasion de la fête du sacrifice sera, en vertu de la législation proposée, punie d'un emprisonnement de huit jours à six mois et d'une amende de vingt-six à mille euros ou de l'une de ces peines seulement.

2º Een overtreding van het verbod op verkoop van vlees van dieren geslacht naar aanleiding van het offerfeest, wordt door de wijziging gestraft met gevangenisstraf van acht dagen tot zes maanden en met een geldboete van zesentwintig tot duizend euro of met één van die straffen alleen.


« Art. 70. ­ Sera puni d'un emprisonnement de huit jours à un an et d'une amende de vingt-six à mille francs ou à une de ces peines seulement :

« Art. 70. ­ Met gevangenisstraf van acht dagen tot een jaar en met geldboete van zesentwintig frank tot duizend frank of met een van die straffen alleen wordt gestraft :


«Art. 46. — Sont punis d’un emprisonnement de huit jours à trois mois et d’une amende de vingt-six à mille euros, ou d’une de ces peines seulement, ceux qui commettent une infraction aux dispositions du règlement (CE) n° 2182/2004 du Conseil du 6 décembre 2004 concernant les médailles et jetons similaires aux pièces en euro.

«Art. 46. — Met gevangenisstraf van acht dagen tot drie maanden en met geldboete van zesentwintig euro tot duizend euro of met één van die straffen alleen, worden gestraft, zij die de bepalingen overtreden van de verordening (EG) n 2182/2004 van de Raad van 6 december 2004 betreffende op euromunten lijkende medailles en penningen.


Le fournisseur de service en matière de transport ou de voyage qui refuse de communiquer les informations en sa possession requises en application du présent article est puni d'une amende de vingt-six euros à vingt mille euros".

De verstrekker van een vervoers- of reisdienst die weigert om de in zijn bezit zijnde informatie die overeenkomstig dit artikel gevorderd wordt, mee te delen, wordt gestraft met een geldboete van zesentwintig euro tot twintigduizend euro".


Toute personne qui refuse de prêter son concours aux réquisitions visées à l'alinéa 1 est punie d'une amende de vingt-six euros à vingt mille euros.

Eenieder die zijn medewerking weigert te verlenen aan de vorderingen bedoeld in het eerste lid, wordt gestraft met een geldboete van zesentwintig euro tot twintigduizend euro.


Toute personne qui refuse de coopérer, ou qui fait disparaître, détruit ou modifie les données conservées, est punie d'un emprisonnement de six mois à un an ou d'une amende de vingt-six euros à vingt mille euros ou d'une de ces peines seulement".

Iedere persoon die weigert mee te werken, of die de bewaarde gegevens doet verdwijnen, vernietigt of wijzigt, wordt gestraft met een gevangenisstraf van zes maanden tot een jaar en met een geldboete van zesentwintig tot twintigduizend euro of met één van die straffen alleen".


Celui qui refuse de fournir la collaboration ordonnée aux §§ 1 et 2 ou qui fait obstacle à la recherche ou à son extension dans le système informatique, est puni d'un emprisonnement de six mois à trois ans et d'une amende de vingt-six euros à vingt mille euros ou d'une de ces peines seulement.

Hij die de in §§ 1 en 2 gevorderde medewerking niet verleent of de zoeking in het informaticasysteem of de uitbreiding ervan hindert, wordt gestraft met gevangenisstraf van zes maanden tot drie jaar en met geldboete van zesentwintig euro tot twintigduizend euro of met een van die straffen alleen.


Toute personne qui refuse de prêter son concours technique aux réquisitions visées aux alinéas 1 et 2 est punie d'un emprisonnement de six mois à un an et d'une amende de vingt-six euros à vingt mille euros ou d'une de ces peines seulement.

Iedere persoon die zijn technische medewerking weigert aan de vorderingen bedoeld in het eerste en tweede lid, wordt gestraft met gevangenisstraf van zes maanden tot een jaar en met geldboete van zesentwintig euro tot twintigduizend euro of met een van die straffen alleen.


Celui qui refuse de fournir la collaboration ordonnée aux §§ 1 et 2 ou qui fait obstacle à la recherche dans le système informatique, est puni d'un emprisonnement de six mois à un an et d'une amende de vingt-six francs à vingt mille francs ou d'une de ces peines seulement.

Hij die weigert de in §§ 1 en 2 gevorderde medewerking te verlenen of de zoeking in een informaticasysteem hindert, wordt gestraft met gevangenisstraf van zes maanden tot één jaar en met geldboete van zesentwintig frank tot twintigduizend frank of met een van die straffen alleen.


Celui qui, dans le but de nuire, directement ou indirectement, introduit dans un système informatique, modifie ou efface des données, ou qui modifie par tout moyen technologique l'utilisation possible de données dans un système informatique, est puni d'un emprisonnement de six mois à trois ans et d'une amende de vingt-six francs à vingt-cinq mille francs ou d'une de ces peines seulement.

Hij die, met het oogmerk om te schaden, rechtstreeks of onrechtstreeks, gegevens in een informaticasysteem invoert, wijzigt, wist, of met enig ander technologisch middel de mogelijke aanwending van gegevens in een informaticasysteem verandert, wordt gestraft met gevangenisstraf van zes maanden tot drie jaar en met geldboete van zesentwintig frank tot vijfentwintigduizend frank of met een van die straffen alleen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

amende de vingt-six à mille ->

Date index: 2025-01-25
w