Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
M.

Traduction de «amendements critiques proposés » (Français → Néerlandais) :

Il ne s’agit plus de l’original dilué, comme l’a fait remarquer mon collègue Richard Corbett, mais après les amendements critiques proposés par Arlene McCarthy, cette interdiction a été adoptée en commission et maintenant par le Parlement.

Er werd tijdens de campagne hevige druk op hem uitgeoefend door de mensen die zich aan deze wrede en weerzinwekkende handel schuldig maken. Zoals de heer Richard Corbett naar voren heeft gebracht, was het niet het slappe origineel dat werd aangenomen, maar het verbod werd na kritische amendementen van Arlene McCarthy goedgekeurd in de commissie en nu ook in het Parlement.


4. L'article 76ter du Code civil, tel qu'il est proposé dans l'amendement nº 17 et, en particulier, le paragraphe 2 de cet article proposé, soulève des critiques.

4. Met betrekking tot amendement nr. 17 houdende invoeging van een artikel 76ter in het Burgerlijk Wetboek lokt vooral de tweede paragraaf van de voorgestelde bepaling negatieve kritiek uit.


Il est ainsi proposé dans les amendements de renforcer les références à la législation relative à la protection des données, de préciser que les "infrastructures critiques" ne devraient pas comprendre les réseaux sociaux et les magasins d'applications en ligne (voir à ce sujet l'amendement portant sur la liste de l'annexe II), et de veiller au respect de la proportionnalité en soulignant la dimension civile de la directive: la plupart des perturbations et des pannes système ne proviennent en e ...[+++]

De voorgestelde amendementen zijn gericht op de versterking van de verwijzingen naar wetgeving inzake gegevensbescherming, de verduidelijking van het feit dat "kritieke infrastructuur" geen sociaalnetwerksites en internetwinkels die applicaties aanbieden dient te omvatten (zie gewijzigde lijst in bijlage II), en de garantie dat het evenredigheidsbeginsel wordt nageleefd, door het civiele aspect van de onderneming te benadrukken: de meeste verstoringen en de meest voorkomende oorzaken van systeemstoringen zijn geen opzettelijke cyberaanvallen van terroristen, criminelen of buiten ...[+++]


M. [.] - Monsieur le Président, je peux donc conclure de la réponse du Ministre de l'Education nationale que l'amendement que je propose n'est pas critiquable ou condamnable quant au fond mais qu'il ne peut pas être accepté uniquement pour des raisons budgétaires.

De heer [.]. - [.] uit het antwoord van de minister van Nationale Opvoeding kan ik dus besluiten dat het amendement dat ik voorstel ten gronde niet aanvechtbaar of afkeurenswaardig is, maar dat het alleen om budgettaire redenen niet kan worden aanvaard.


M. [ .] - Monsieur le Président, je peux donc conclure de la réponse du Ministre de l'Education nationale que l'amendement que je propose n'est pas critiquable ou condamnable quant au fond mais qu'il ne peut pas être accepté uniquement pour des raisons budgétaires.

De heer [ .] . - [ .] uit het antwoord van de minister van Nationale Opvoeding kan ik dus besluiten dat het amendement dat ik voorstel ten gronde niet aanvechtbaar of afkeurenswaardig is, maar dat het alleen om budgettaire redenen niet kan worden aanvaard.


La majorité de mon groupe a décidé de ne pas soutenir les amendements supplémentaires proposés, mais de soutenir, en lieu et place, le texte critique déjà contenu dans le rapport.

De meerderheid van mijn fractie heeft besloten de extra amendementen die zijn ingediend, niet te steunen, maar in plaats daarvan voor de kritische tekst die al in het verslag staat, te stemmen.


J’espère qu’il comprend également que les trois amendements supplémentaires que nous avons proposés sont des ajouts à son rapport et non des critiques, en particulier l’amendement 2, qui aborde la difficulté actuelle de combiner des fonds relevant des règles sur les aides d’état avec les financements de la BEI.

Ik hoop dan ook dat hij inziet dat de drie aanvullende amendementen die wij hebben ingediend, aanvullingen zijn en geen kritiek op zijn verslag vormen. Dit geldt met name voor amendement 2 dat ging over het huidige probleem wat betreft het combineren van EIB-fondsen met middelen die onder de staatssteunregels vallen.


Bien que les considérations précédemment émises et l'absence de pouvoir de codécision du Parlement européen en matière de justice et d'affaires intérieures (son rôle étant réduit à celui d'un organisme consultatif n'ayant pas la faculté d'influer sur les décisions adoptées ou à adopter) puissent justifier le rejet des deux initiatives à l'examen, ce qui ferait prendre davantage conscience au Conseil et aux États membres de la nécessité et de l'urgence d'une réforme d'Europol, l'adoption des amendements proposés par le rapporteur peut contribuer à clarifier et à améliorer les initiatives en question et permettre d'adr ...[+++]

Hoewel de overwegingen hierboven en het ontbreken van medebeslissingsbevoegdheid van het Europees Parlement op het gebied van justitie en binnenlandse zaken (het Europees Parlement kan op dit gebied enkel worden geraadpleegd en heeft geen invloed op de genomen of te nemen beslissingen) een verwerping van de beide onderhavige initiatieven kunnen verantwoorden en een verwerping de Raad en de lidstaten beter bewust zou maken van de noodzaak en het dringende karakter van de hervorming van Europol, kunnen de amendementen van de rapporteur de initiatieven verduidelijken en verbeteren en kan met de goedkeuring ervan de Raad en de lidstaten een ...[+++]


Le Commissaire Flynn critique les informations erronées parues dans la presse concernant les propositions d'amendement de la Commission relatives à la directive 77/187/CEE (droits acquis) Contexte En septembre 1994, la Commission a proposé une directive du Conseil[1] modifiant la directive du Conseil no 77/187/CEE concernant le rapprochement des législations des États membres relatives au maintien des droits des travailleurs en cas ...[+++]

Commissaris Flynn levert kritiek op de misleidende persberichten over de door de Commissie voorgestelde wijzigingen op Richtlijn 77/187/EEG( Verkregen rechten) Achtergrond In september 1994 heeft de Commissie een voorstel ingediend voor een richtlijn van de Raad[1] , houdende wijziging van Richtlijn 77/187/EEG inzake de onderlinge aanpassing van de wetgevingen der Lid-Staten betreffende het behoud van de rechten van de werknemers bij overgang van ondernemingen, vestigingen of onderdelen daarvan.


Les membres qui ont des critiques ou des amendements à proposer aux recommandations ont pu les formuler en commission.

Kritiek of amendementen op de aanbevelingen konden in de commissie worden geformuleerd.


w