Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «amendements proposés seront » (Français → Néerlandais) :

Conscient de la nécessité de revoir la Constitution dans le but de renforcer la structure et de rationaliser le processus de prise de décision de l'Organisation, le Conseil de l'OIM, rappelant la Résolution 973 du 26 novembre 1997 par laquelle il avait été décidé d'établir un Groupe de Travail ouvert des représentants des États -Membres intéressés, dans le but d'examiner des amendements possibles à la Constitution de l'Organisation, a reçu et examiné les amendements proposés contenus dans le Rapport du Groupe de Travail relatif à de p ...[+++]

Zich bewust van de noodzaak om het Statuut te herzien met als doel het versterken van de structuur en het rationaliseren van het besluitvormingsproces van de Organisatie, heeft de Raad van de IOM, verwijzend naar Resolutie 973 van 26 november 1997 waardoor er werd beslist een open Werkgroep op te richten met de vertegenwoordigers van de belanghebbende lidstaten, met als doel mogelijke wijzigingen aan het Statuut van de Organisatie te bestuderen, de voorgestelde wijzigingen vervat in het Verslag van de Werkgroep over mogelijke wijzigingen aan het Statuut, ontvangen en onderzocht en noteert hij dat hij het eens is met de vereisten van Arti ...[+++]


Conscient de la nécessité de revoir la Constitution dans le but de renforcer la structure et de rationaliser le processus de prise de décision de l'Organisation, le Conseil de l'OIM, rappelant la Résolution 973 du 26 novembre 1997 par laquelle il avait été décidé d'établir un Groupe de Travail ouvert des représentants des États -Membres intéressés, dans le but d'examiner des amendements possibles à la Constitution de l'Organisation, a reçu et examiné les amendements proposés contenus dans le Rapport du Groupe de Travail relatif à de p ...[+++]

Zich bewust van de noodzaak om het Statuut te herzien met als doel het versterken van de structuur en het rationaliseren van het besluitvormingsproces van de Organisatie, heeft de Raad van de IOM, verwijzend naar Resolutie 973 van 26 november 1997 waardoor er werd beslist een open Werkgroep op te richten met de vertegenwoordigers van de belanghebbende lidstaten, met als doel mogelijke wijzigingen aan het Statuut van de Organisatie te bestuderen, de voorgestelde wijzigingen vervat in het Verslag van de Werkgroep over mogelijke wijzigingen aan het Statuut, ontvangen en onderzocht en noteert hij dat hij het eens is met de vereisten van Arti ...[+++]


2. Le présent Accord pourra être amendé dès que les Parties auront marqué leur accord sur les amendements proposés, auront accompli les procédures internes appropriées et se seront notifié mutuellement par échange de notes diplomatiques l'accomplissement desdites procédures.

2. Deze Overeenkomst kan worden gewijzigd zodra de Partijen het eens zijn over de voorgestelde wijzigingen, dat aan de interne procedures ter zake is voldaan en dat zij elkaar hiervan middels uitwisseling van diplomatieke nota's in kennis hebben gesteld.


2. Le présent Accord pourra être amendé dès que les Parties auront marqué leur accord sur les amendements proposés, auront accompli les procédures internes appropriées et se seront notifié mutuellement par échange de notes diplomatiques l'accomplissement desdites procédures.

2. Deze Overeenkomst kan worden gewijzigd zodra de Partijen het eens zijn over de voorgestelde wijzigingen, dat aan de interne procedures ter zake is voldaan en dat zij elkaar hiervan middels uitwisseling van diplomatieke nota's in kennis hebben gesteld.


M. Willems note que l'approche adoptée par son groupe à l'égard de ce projet de loi et les amendements qui seront éventuellement proposés s'inscrivent dans une optique purement juridique.

De heer Willems stipt aan dat de benadering van zijn fractie ten aanzien van dit wetsontwerp, en de eventuele amenderingen die zullen worden voorgesteld, louter van juridische aard zijn.


Les amendements proposés par votre rapporteur pour avis visent à garantir que les droits fondamentaux des personnes seront respectés et dûment pris en compte.

De door uw rapporteur voor advies voorgestelde amendementen zijn bedoeld om ervoor te zorgen dat de grondrechten van het individu in acht worden genomen en dat er naar behoren rekening mee wordt gehouden.


Cet amendement corrige une erreur dans l'amendement 20 du projet de rapport, qui sera retiré, l'intention restant la même, à savoir: à l'exception des moteurs à allumage commandé couverts par la disposition spéciale établie à l'article 58, paragraphe 2, les constructeurs d'autres types de moteurs seront soumis à cette directive à partir de la fin de 2014, donc le présent amendement propose que cela soit précisé dans la directive.

Correctie van een fout in am. 30 in het ontwerpverslag, dat zal worden ingetrokken, maar de bedoeling blijft dezelfde. Behalve voor benzinemotoren met vonkontsteking, die onder de speciale bepalingen van artikel 58, lid 2, vallen, geldt voor de fabrikanten van andere typen motoren dat ze vanaf eind 2014 aan deze richtlijn kunnen voldoen, en in dit amendement wordt voorgesteld dat dit duidelijk in de richtlijn wordt vermeld.


S’agissant des derniers amendements, je voudrais insister sur le fait que la majorité des amendements proposés seront acceptés par la Commission.

Wat de voorliggende amendementen betreft, wil ik benadrukken dat de Commissie een groot deel van de voorgestelde veranderingen kan aanvaarden.


– (FR) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, exceptionnellement, je n’interviendrai pas sur le rapport lui-même, dont je félicite l’auteur, mais sur les amendements qui seront soumis à nos suffrages bientôt, pour dire que les amendements proposés au rapport par nos collègues de l’UEN sont, à mon sens, proprement scandaleux.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, Commissaris, dames en heren, voor deze ene keer zal ik niet ingaan op het verslag zelf, waar ik de rapporteur mee wil feliciteren, maar op de amendementen die zodadelijk in stemming zullen worden gebracht. Ik vind de amendementen die zijn voorgesteld door onze UEN-collega’s ronduit schandalig.


Cependant, après débat et ces amendements, ce rapport paraît aujourd’hui meilleur. Avec les amendements proposés qui - je pense - seront adoptés demain, il sera acceptable pour notre groupe.

Na de behandeling van het verslag en de daarop ingediende amendementen klinkt het nu beter, en samen met de voorgestelde amendementen, waarvan ik denk dat ze morgen zullen worden aangenomen, is het verslag nu aanvaardbaar voor onze fractie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

amendements proposés seront ->

Date index: 2025-01-15
w