Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord de Kigali
Amende
Amende administrative
Amende de l'UE
Amendement calcaire
Amendement calcique
Amendement de Kigali
Amendement de Kigali au Protocole de Montréal
Amendement de loi
Amendement du sol
Amendement minéral basique
Amendement sur les HFC
Amendement à une loi
Amender
Fertilisation
Infliger des amendes
Paiement d'une astreinte de l'UE
Politique de l'UE en matière d'amendes
Sanction
Sanction communautaire
Sanction pécuniaire
Sanction pécuniaire de l'UE
épandage

Vertaling van "amendements qui feraient " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
amendement calcaire | amendement calcique | amendement minéral basique

kalkmeststof


sanction (UE) [ amende de l'UE | paiement d'une astreinte de l'UE | politique de l'UE en matière d'amendes | sanction communautaire | sanction pécuniaire de l'UE ]

sanctie (EU) [ communautaire sanctie | door de EU opgelegde dwangsom | EU-boetebeleid | geldboete van de EU | geldelijke sanctie van de EU ]


accord de Kigali | amendement de Kigali | amendement de Kigali au Protocole de Montréal | amendement sur les HFC

wijziging van Kigali


amendement à une loi | amendement de loi

wetswijziging


infliger des amendes

boetes opleggen | boetes uitschrijven


amendement du sol [ épandage | fertilisation ]

bemesting van de grond [ bemesting | bestrooien van de grond ]


amende [ sanction pécuniaire ]

geldboete [ geldstraf ]






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mais certains collègues, notamment socialistes et libéraux, se sont crus obligés de proposer des amendements qui feraient réapparaître des frontières fiscales telles qu’elles existaient avant 1992, en réintroduisant des limites indicatives.

Maar sommige collega´s, vooral socialisten en liberalen, voelden zich verplicht wijzigingen voor te stellen waarmee fiscale grenzen zouden herrijzen, zoals deze voor 1992 bestonden, door indicatieve grenswaarden opnieuw in te voeren.


– (PT) Au vu de l’approbation par le Parlement de la recommandation pour la deuxième lecture relative au financement de la coopération au développement, je reconnais le besoin de procéder d’urgence à l’amendement du règlement (CE) n° 1905/2006, afin d’éviter des conflits interinstitutionnels qui ne profiteraient en rien à l’image des institutions européennes et ne feraient que retarder l’allocation des fonds aux différents processus de développement.

(PT) Gezien de goedkeuring van de aanbeveling van het Europese Parlement voor een tweede lezing ten aanzien van het financieringsinstrument voor ontwikkelingssamenwerking, ben ik het eens met de noodzaak om, met urgentie, de wijziging van de Verordening (EG) nr. 1905/2006 uit te voeren, zodat interinstitutionele conflicten worden vermeden, die op geen enkele manier bijdragen aan de verbetering van het imago van de Europese instellingen en slechts bijdragen aan het vertragen van de toekenning van fondsen binnen de verschillende processen van ontwikkelingssamenwerking.


Le 12 novembre 2010, le parlement lituanien a voté en faveur de l'examen d'un amendement à apporter au code administratif en vue d'introduire une nouvelle infraction punissable d'une amende en cas de promotion publique des relations homosexuelles et de mettre en œuvre la loi relative à la protection des mineurs contre les effets néfastes de l'information publique, qui a été adoptée le 14 juillet 2009 et qui interdit de diffuser des informations qui feraient la promotion de relations sexuelles, d'autres conceptions de conclure un mariage ou de fonder une famille que celles qui sont établies dans la Constitution ou le code civil, et ce alors que cette loi a fait l'objet d'un veto, à deux reprises, par les présidents lituaniens, de critiques d ...[+++]

Op 12 november 2010 heeft het Litouwse parlement zich uitgesproken voor voortzetting van de behandeling van een amendement op het Wetboek Bestuursrecht, waarmee "openbare bevordering van homoseksuele betrekkingen" als nieuw strafbaar feit wordt ingevoerd dat met een boete kan worden bestraft, en wordt gestreefd naar uitvoering van de wet inzake bescherming van minderjarigen tegen de schadelijke gevolgen van openbare informatie. Deze wet is op 14 juli 2009 aangenomen en verbiedt – ondanks twee veto's van Litouwse presidenten, kritiek van het Europees Parlement en een veroordeling door ngo's die opkomen voor de mensenrechten en LGBT-organisaties – "informatie die seksuele betrekkingen of andere opvattingen over het sluiten van een huwelijk of ...[+++]


L'amendement à l'étude au parlement empêcherait des personnes physiques ou morales de diffuser "des informations qui feraient la promotion de relations sexuelles, d'autres conceptions de conclure un mariage ou de fonder une famille que celles qui sont établies dans la Constitution ou le code civil".

Het amendement dat momenteel in het parlement in behandeling is, moet beletten dat natuurlijke of rechtspersonen informatie verspreiden “die seksuele relaties of definities van huwelijk of gezin bevorderen die afwijken van het in de grondwet of het burgerlijk wetboek bepaalde”.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous avons voté en faveur des amendements qui établissent une distinction claire entre valorisation et élimination et contre les amendements qui feraient passer des unités de la catégorie élimination à la catégorie valorisation.

We hebben gestemd vóór de amendementen waarin duidelijk onderscheid wordt gemaakt tussen terugwinning en verwijdering en we hebben gestemd tegen amendementen waarin eenheden die eerst onder verwijdering vielen, worden ingedeeld bij terugwinning.


Ceux qui sont d'accord feraient mieux d'approuver cet amendement pour prouver aux électeurs qu'on ne les trompe pas.

Wie het daarmee eens is, zou dit amendement best goedkeuren om de kiezers te tonen dat ze niet worden bedrogen.


Selon Mme Karla Peijs, membre néerlandais du Parlement européen, les étrangers ayant commis une infraction au code de la route feraient l'objet d'une discrimination en Belgique parce qu'ils devraient s'acquitter d'amendes plus élevées que les Belges.

Volgens het Nederlandse Europarlementslid Karla Peijs zou België buitenlandse verkeersovertreders discrimineren door ze hogere boetes op te leggen dan de Belgische overtreders.


4. Il me revient que lors de leurs interventions dans les agences de voyages, certains inspecteurs feraient savoir aux responsables que s'ils ne s'affilient pas immédiatement au Fonds de garantie, ils se verraient imposer une amende d'au moins 50.000 francs et qu'un deuxième procès-verbal pour la même affaire leur vaudrait une inscription au casier judiciaire. a) Etes-vous au courant de tels faits? b) Estimez-vous que les arguments avancés soient juridiquement fondés? c) Etes-vous d'avis que cette manière de procéder est correcte? d) Ne pensez-vous pas qu'une telle attitude soit proche de l'intimidation?

4. Blijkens bronnen zouden bepaalde van uw inspecteurs bij hun bezoeken aan de reisbureaus, de betrokkenen meedelen dat zij, indien zij niet onmiddellijk aansluiten bij het Garantiefonds, een boete zullen opgelegd krijgen van ten minste 50.000 frank, en dat een tweede proces-verbaal voor deze zaak een vermelding op het persoonlijk strafregister van de verantwoordelijke zal opleveren. a) Is u hiervan op de hoogte? b) Acht u de gehanteerde argumenten juridisch sluitend? c) Is u van oordeel dat een dergelijke aanpak de juiste is? d) Is u niet van oordeel dat dergelijke houding dicht in de buurt van de intimidatie komt?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

amendements qui feraient ->

Date index: 2023-08-17
w