Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «amendes étaient-elles suffisamment » (Français → Néerlandais) :

Cette amende est-elle suffisamment dissuasive, au vu de la faible probabilité de se faire prendre?

Is deze voldoende ontradend gelet op de beperkte pakkans?


5. a) Comment la Commission de la protection de la vie privée surveille-t-elle actuellement la réglementation? b) L'amende infligée est-elle suffisamment dissuasive et les probabilités d'être arrêté suffisamment grandes? c) La Commission de la protection de la vie privée dispose-t-elle de moyens suffisants pour surveiller ce nouveau phénomène?

5. a) Hoe ziet de Privacycommissie thans toe op de regelgeving? b) Is de boete voldoende afschrikwekkend en de pakkans voldoende reëel? c) Beschikt de Privacycommissie over voldoende middelen om deze nieuwe fenomenen te bewaken?


En 2008 déjà, la note de politique du secrétaire d'État indiquait qu'on n'utilisait pas suffisamment ces données et qu'elle n'étaient pas suffisamment reliées à d'autres informations.

Reeds in 2008 stelde de beleidsbrief van de staatssecretaris dat van die gegevens onvoldoende gebruik werd gemaakt en dat ze onvoldoende gekoppeld werden aan andere informatie.


Elle a estimé que certains aspects de celle-ci, et plus particulièrement les plans de gestion, n'étaient pas suffisamment pris en compte, alors que l'évaluation constitue un élément essentiel du système des mandats.

Het Rekenhof meende dat onvoldoende rekening werd gehouden met sommige aspecten daarvan, meer bepaald de beheersplannen, terwijl de evaluatie een essentieel element is van het mandatensysteem.


Elle a estimé que certains aspects de celle-ci, et plus particulièrement les plans de gestion, n'étaient pas suffisamment pris en compte, alors que l'évaluation constitue un élément essentiel du système des mandats.

Het Rekenhof meende dat onvoldoende rekening werd gehouden met sommige aspecten daarvan, meer bepaald de beheersplannen, terwijl de evaluatie een essentieel element is van het mandatensysteem.


Elle pense que, lors de la Conférence de consensus, les conditions énumérées par l'amendement étaient largement acceptées.

Zij is van mening dat de voorwaarden die het amendement opsomt op de Consensusconferentie in brede kring werden aanvaard.


En posant la première question préjudicielle, le juge a quo souhaite savoir si l'article 464/1, § 8, alinéa 5, du Code d'instruction criminelle, tel qu'il a été inséré par l'article 4 de la loi du 11 février 2014, est compatible avec les articles 10 et 11 de la Constitution, combinés avec le principe de confiance, dans la mesure où l'absence d'un régime transitoire a pour conséquence que les personnes qui étaient encore impliquées dans une procédure en règlement collectif de dettes à la date du 18 avril 2014 ne peuvent plus obtenir une remise totale des amendes pénales a ...[+++]

De verwijzende rechter wenst met de eerste prejudiciële vraag te vernemen of artikel 464/1, § 8, vijfde lid, van het Wetboek van strafvordering, zoals ingevoegd bij artikel 4 van de wet van 11 februari 2014, bestaanbaar is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met het vertrouwensbeginsel, in zoverre de afwezigheid van een overgangsregeling tot gevolg heeft dat voor personen die op 18 april 2014 nog in een procedure een collectieve schuldenregeling verwikkeld waren, geen totale kwijtschelding meer mogelijk is van de penale boeten waartoe zij vóór die datum waren veroordeeld, terwijl personen ten aanzien van wie d ...[+++]


2. a) Dans combien de cas le fisc a-t-il lui-même enrôlé tardivement des déclarations relatives aux années de revenus 2013, 2012 et 2011? b) Dans combien de cas le retard accusé dans l'enrôlement des déclaration était-il dû au fisc pour les années de revenus 2013, 2012 et 2011? c) Quelles étaient les raisons principales de cet enrôlement tardif? d) S'agissant du SPF Finances, quel a été le coût lié aux sanctions (amendes) en raison de l'enrôlement tardif des déclarations relatives aux années de revenus 2013, 2012 et 2011? e) Dans comb ...[+++]

2. a) In hoeveel gevallen heeft de fiscus zelf laattijdig een aanslag ingekohierd voor de inkomstenjaren 2013, 2012 en 2011? b) In hoeveel gevallen lag de oorzaak van het laattijdig inkohieren van de aanslag bij de fiscus voor de inkomstenjaren 2013, 2012 en 2011? c) Wat waren de hoofdoorzaken van deze laattijdige inkohiering? d) Wat bedroeg de kostprijs met betrekking tot de sancties (boetes) voor de FOD Financiën bij het laattijdig inkohieren van de aanslagen voor de inkomstenjaren 2013, 2012 en 2011? e) In hoeveel gevallen kon het laattijdig inkohieren van een aanslag vermeden worden voor de inkomstenjaren 2013, 2012 en 2011? f) Werde ...[+++]


À Bruxelles, un juge a récemment décidé de ne pas utiliser les images produites par une caméra de surveillance comme preuve parce qu'elles n'étaient pas suffisamment nettes que pour pouvoir identifier le coupable avec certitude.

Recentelijk besloot een rechter in Brussel om de beelden van een bewakingscamera niet te gebruiken als bewijsmateriaal omdat de beelden niet haarscherp de schuldige konden aanduiden.


Cela signifie que la justice doit disposer d'effectifs suffisants pour pouvoir mieux analyser cette sorte de dossiers, qu'elle doit savoir quel dommage l'État subit, que les sections financières des parquets doivent être mieux équipées, que les juges d'instruction doivent être mieux accompagnés et surtout, que les amendes doivent être suffisamment élevées.

Dat betekent dat justitie voldoende mankracht moet hebben om dit soort van dossiers beter te onderzoeken, dat ze moet weten hoe groot de schade is die de overheid lijdt, dat de financiële secties van de parketten beter moeten uitgerust zijn, dat de onderzoeksrechters beter moeten worden begeleid en vooral dat de boetes hoog genoeg moeten zijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

amendes étaient-elles suffisamment ->

Date index: 2024-06-25
w