Et nous partons du niveau 0 en 2009 b) Ne pensez-vous pas qu'il y a un risque - et donc une responsabilité - de voir les entreprises de transport reporter leurs efforts de formation de deux ans, c'est-à-dire à la dernière période 2011-2016: en effet pourquoi les entreprises seraient-elles amenées à former leurs chauffeurs en 2009 et 2010 sachant que la validité du permis C serait limitée à 2014 ou 2015? c) Quelles sont les raisons pour lesquelles la Belgique n'a pas choisi d'interpréter la notion de " disposition transitoire" de manière plus pragmatique en optant pour une période de formation s'étalant sur sept ans?
In 2009 beginnen we bovendien vanaf niveau 0. b) Vreest u niet dat het risico - en dus de verantwoordelijkheid - reëel is dat de vervoersondernemingen hun inspanningen inzake opleiding met twee jaar uitstellen, tot de laatste periode 2011-2016: waarom zouden de bedrijven hun bestuurders immers in 2009 en 2010 al nascholen, als de geldigheid van het rijbewijs C toch beperkt is tot 2014 of 2015? c) Waarom heeft België de " overgangsbepaling" niet op een pragmatischer manier ingevuld en voor een nascholingsperiode van zeven jaar geopteerd?