Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administrateur des affaires maritimes
Administratrice des affaires maritimes
Amide
Avocat d'affaires
Avocate d'affaires
Conseillère en affaires publiques
Consultant en affaires publiques
Contrôleur des affaires maritimes
Dérivé amidé
Glucose amide
Juriste d'entreprise
Nicotinamide
Nicotine-amide
TVA
Taxe sur la valeur ajoutée
Taxe sur le chiffre d'affaires

Vertaling van "amid les affaires " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


nicotinamide | nicotine-amide

nicotinamide | nicotine-amide






Secrétaire d'Etat aux Affaires européennes et aux Affaires étrangères, adjoint au Ministre des Affaires étrangères

Staatssecretaris voor Europese Zaken en Buitenlandse Zaken, toegevoegd aan de Minister van Buitenlandse Zaken


conseillère en affaires publiques | consultant en affaires publiques | conseiller en affaires publiques/conseillère en affaires publiques | consultant en affaires publiques/consultante en affaires publiques

lobbyist | lobbyiste


Secrétaire d'Etat aux Affaires sociales, adjoint au Ministre des Affaires wallonnes

Staatssecretaris voor Sociale Zaken, toegevoegd aan de Minister van Waalse Aangelegenheden


administrateur des affaires maritimes | contrôleur des affaires maritimes | administrateur des affaires maritimes/administratrice des affaires maritimes | administratrice des affaires maritimes

ILT-toezichthouder scheepvaart | inspecteur Inspectie Leefomgeving en Transport voor de scheepvaart | ILT-inspecteur scheepvaart | toezichthouder Inspectie Leefomgeving en Transport voor de scheepvaart


avocat d'affaires | avocate d'affaires | avocat d'affaires/avocate d'affaires | juriste d'entreprise

bedrijfsjurist | bedrijfsjuriste


TVA [ taxe sur la valeur ajoutée | taxe sur le chiffre d'affaires ]

BTW [ belasting op de toegevoegde waarde | omzetbelasting ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
— vu la jurisprudence pertinente de la Cour de justice des Communautés européennes, notamment l'affaire C-250/95, Futura Participations SA et Singer , l'affaire C-141/99, AMID , les affaires jointes C- 397/98 et C-410/98, Metallgesellschaft Ltd e.a, l'affaire C-446/03 , Marks Spencer plc et l'affaire C-231/05, Oy AA ,

– gelet op de relevante jurisprudentie van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen (Hof van Justitie), met name de zaken C-250/95 (Futura Participations SA en Singer tegen Administration des contributions) , C-141/99 (AMID tegen Belgische Staat) , gevoegde zaken C-397/98 en C-410/98 (Metallgesellschaft Ltd. en anderen tegen Commissioners of Inland Revenue en HM Attorney General) , C-446/03 (Marks Spencer plc/David Halsey (HM Inspector of Taxes)) en C-231/05 (Oy AA) ,


— vu la jurisprudence pertinente de la Cour de justice des Communautés européennes, notamment l'affaire C-250/95, Futura Participations SA et Singer , l'affaire C-141/99, AMID , les affaires jointes C- 397/98 et C-410/98, Metallgesellschaft Ltd e.a, l'affaire C-446/03 , Marks Spencer plc et l'affaire C-231/05, Oy AA ,

– gelet op de relevante jurisprudentie van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen (Hof van Justitie), met name de zaken C-250/95 (Futura Participations SA en Singer tegen Administration des contributions) , C-141/99 (AMID tegen Belgische Staat) , gevoegde zaken C-397/98 en C-410/98 (Metallgesellschaft Ltd. en anderen tegen Commissioners of Inland Revenue en HM Attorney General) , C-446/03 (Marks Spencer plc/David Halsey (HM Inspector of Taxes)) en C-231/05 (Oy AA) ,


3. demande instamment aux autorités afghanes de démontrer leur attachement aux droits humains et démocratiques en faisant tout ce qui est en leur pouvoir pour empêcher son exécution et obtenir le réexamen de son affaire; dans le cas où la condamnation à mort serait maintenue par le tribunal d'appel, exhorte le président H amid Karzaï à exercer son pouvoir de grâce en faveur de Sayed Perwez Kambakhsh;

3. verzoekt de Afghaanse autoriteiten met aandrang te tonen dat zij aan mensenrechten en democratische rechten zijn gehecht door alles te doen wat in hun mogelijkheden ligt om de terechtstelling van de betrokkene te voorkomen en diens zaak te laten herzien; verzoekt president Hamid Karzai zijn gratierecht uit te oefenen ingeval de terdoodveroordeling door de beroepsinstantie zou worden bevestigd;


3. demande instamment aux autorités afghanes de démontrer leur attachement aux droits humains et démocratiques en faisant tout ce qui est en leur pouvoir pour empêcher son exécution et obtenir le réexamen de son affaire; dans le cas où la condamnation à mort serait maintenue par le tribunal d'appel, exhorte le président H amid Karzaï à exercer son pouvoir de grâce en faveur de Sayed Perwez Kambakhsh;

3. verzoekt de Afghaanse autoriteiten met aandrang te tonen dat zij aan mensenrechten en democratische rechten zijn gehecht door alles te doen wat in hun mogelijkheden ligt om de terechtstelling van de betrokkene te voorkomen en diens zaak te laten herzien; verzoekt president Hamid Karzai zijn gratierecht uit te oefenen ingeval de terdoodveroordeling door de beroepsinstantie zou worden bevestigd;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– vu la jurisprudence pertinente de la Cour de justice des Communautés européennes, notamment les affaires C-250/95, Futura Participations et Singer / Administration des contributions, C-141/99, AMID, C- 397/98, Metallgesellschaft e.a, C-446/03, Marks Spencer plc / David Halsey (Her Majesty's Inspector of Taxes) et C-231/05, Oy AA,

– gelet op de relevante jurisprudentie van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen, met name de zaken C-250/95 (Futura Participations en Singer), C-141/99 (AMID), C-397/98 (Metallgesellschaft), C-446/03 (Marks Spencer plc/David Halsey (HM Inspector of Taxes)) en C-231/05 (Oy AA),


[15] Par exemple, les affaires jugées Futura [C-250/95], Baars [C-251/98], AMID [C-141/99], Mertens [C-431/01] et les affaires Ritter [C-152/03] et MarksSpencer [C-446/03] en cours.

[15] Bijvoorbeeld de uitspraken in de zaken Futura [C-250/95], Baars [C-251/98], AMID [C-141/99], Mertens [C-431/01] en de hangende zaken Ritter [C-152/03] en MarksSpencer [C-446/03].


1. Par l'arrêt du 14 décembre 2000 cité par l'honorable membre, la Cour de justice des Communautés européennes a jugé dans l'affaire opposant la société AMID à l'État belge (affaire C-141/99) que la législation fiscale belge relative à la compensation des pertes entre les sociétés belges et leurs établissements étrangers était contraire aux règles fixées par l'article 52 du Traité CE (actuellement l'article 43, CE) en matière de liberté d'établissenent.

1. Naar aanleiding van het door het geachte lid aangehaalde arrest van 14 december 2000 heeft het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen in het geding tussen de vennootschap AMID en de Belgische Staat (zaak C-141/99) geoordeeld dat de Belgische belastingwetgeving met betrekking tot de compensatie van verliezen tussen Belgische vennootschappen en hun buitenlandse inrichtingen in strijd was met de in artikel 52, EG-Verdrag (thans artikel 43, EG) bepaalde regels inzake de vrijheid van vestiging.


Par arrêt du 14 décembre 2000 dans l'affaire " Amid" (C-141/99), la Cour de Justice des Communautés européennes (CJCE) est, semble-t-il, venue contredire la jurisprudence dite " Velasquez" traitant de l'imputation des pertes à l'impôt des sociétés.

Met zijn arrest van 14 december 2000 in de zaak-Amid (C-141/99) schijnt het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen (HJEG) de bestaande rechtspraak in verband met de aanrekening van verliezen in de vennootschapsbelasting, meer bepaald het arrest-Velasquez, op de helling te zetten.


5. S'il n'est question ici que de l'impôt des sociétés, les principes posés dans cette affaire «AMID» sont-ils transposables à l'impôt des personnes physiques?

5. In het onderhavige geval betreft het enkel de vennootschapsbelasting ; zouden de principes die in de zaak-AMID worden vooropgesteld ook kunnen gelden voor de personenbelasting?


Par arrêt du 14 décembre 2000 dans l'affaire Amid (C-141/99), la Cour de Justice des Communautés européennes (CJCE) est, semble-t-il, venue contredire la jurisprudence dite " Velasquez" traitant de l'imputation des pertes à l'impôt des sociétés.

Met zijn arrest van 14 december 2000 in de zaak-Amid (C-141/99) schijnt het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen (HJEG) de bestaande rechtspraak in verband met de aanrekening van verliezen in de vennootschapsbelasting, meer bepaald het arrest-Velasquez, op de helling te zetten.


w