Dans le cas d'un mineur, les règles du droit commun, en vertu desquelles les personnes ayant temporairement autorité sur l'enfant (un enseignant, les parents d'un ami ou d'une amie, l'éducateur d'un établissement où le mineur a été placé, et c.) peuvent être considérées comme les représentants des parents et donner leur consentement, seront applicables.
In het geval van de minderjarige, zijn de regels uit het gemeen recht van toepassing volgens welke de personen die tijdelijk het toezicht over een minderjarige hebben (leraar, ouders van een vriend of vriendin, opvoeder van een instelling waarin de minderjarige geplaatst is, ..) als vertegenwoordigers van de ouders kunnen worden beschouwd en de toestemming kunnen geven.