Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Consommation collaborative
Emploi partagé
Part du marché
Partage de capacités
Partage de codes
Partage de marché
Partage de poste
Partager la bonne pratique entre des filiales
Répartition de marché
Réservations couplées
Travail partagé
Vol avec partage de code
Vol à codes partagés
économie collaborative
économie du partage
économie à la demande

Traduction de «amour non partagé » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vol à codes partagés | vol avec partage de code

gezamenlijke vluchtnummers | vlucht met gedeelde vluchtcode




partage de capacités | partage de codes | réservations couplées

Code Sharing


partager la bonne pratique entre des filiales

goede praktijken delen met dochterondernemingen


éthique du partage du travail par le biais des médias sociaux

ethiek rond het uitwisselen van werk via socialemediakanalen


économie collaborative [ consommation collaborative | économie à la demande | économie du partage ]

deeleconomie [ autodelen | deel- en ruileconomie | peer-to-peereconomie ]


répartition de marché [ partage de marché | part du marché ]

marktverdeling [ marktaandeel | verdeling van de markt ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- (EN) Monsieur le Président, il est plutôt ironique que nous débattions de la directive sur les services en ce jour de Saint-Valentin, car, pour ce qui est de ce texte - mais aussi, à coup sûr, de M. Bolkestein -, il s’agit certainement d’un amour non partagé.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, het is tamelijk ironisch dat we de dienstenrichtlijn op Valentijnsdag bespreken. Immers, voor de dienstenrichtlijn, en zeker ook voor de heer Bolkestein, is dit beslist een geval van onbeantwoorde liefde.


- (EN) Monsieur le Président, il est plutôt ironique que nous débattions de la directive sur les services en ce jour de Saint-Valentin, car, pour ce qui est de ce texte - mais aussi, à coup sûr, de M. Bolkestein -, il s’agit certainement d’un amour non partagé.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, het is tamelijk ironisch dat we de dienstenrichtlijn op Valentijnsdag bespreken. Immers, voor de dienstenrichtlijn, en zeker ook voor de heer Bolkestein, is dit beslist een geval van onbeantwoorde liefde.


Je rentrerai partager mes compétences au sein de mon pays et de par le monde, avec humilité et par amour de la liberté et de la justice, sans distinction de race, de couleur, de sexe, de croyances politiques ou de privilèges.

Ik keer terug om vaardigheden te delen met mijn landgenoten en medestanders over de hele wereld, en ik doe dat met bescheidenheid, met in mij het vuur van de vrijheid en de gerechtigheid, dat geen onderscheid maakt naar ras, huidskleur, geslacht, politieke overtuiging en geen privileges kent.


Et pour ceux comme moi - et comme vous, je l’espère - qui partagent cette passion, cet amour de l’Europe, faisons-le en vue de créer les conditions pour que chacun en Europe vive dans une société décente.

En voor wie zoals ik – en naar ik hoop, zoals u – deze passie, deze liefde voor Europa deelt, laten we dat doen om voor iedereen in Europa een fatsoenlijke samenleving te bouwen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

amour non partagé ->

Date index: 2023-08-26
w