Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ampleur souvent sous-estimée " (Frans → Nederlands) :

Bien que la dimension socio‑économique des forêts soit importante, elle est souvent sous‑estimée.

Het sociaaleconomische belang van bossen is groot maar wordt vaak onderschat.


L’importance socio-économique des forêts pour les zones rurales est fréquemment sous-estimée, du fait que les travailleurs forestiers sont souvent des indépendants ou de petites entreprises qui exercent parallèlement des activités relevant d’autres secteurs économiques.

De economische en sociale betekenis van de bosbouw voor plattelandsgebieden wordt vaak onderschat omdat de werkgelegenheid in de bosbouw vaak betrekking heeft op zelfstandigen of kleine bedrijven die hun bosbouwactiviteit combineren met activiteiten in andere economische sectoren.


En particulier, l'incidence du cadre réglementaire, administratif et financier sur l'innovation a souvent été sous-estimée.

Vooral het belang van het regelgevende, administratieve en financiële kader voor innovatie is vaak onderschat.


G. considérant que les femmes au chômage ne sont bien souvent pas prises en compte dans les statistiques officielles et que les inégalités entre les hommes et les femmes face à l'inactivité sont bien souvent sous-estimées car les femmes tendent plus fortement à se retirer du marché du travail pour différentes raisons (grossesses, responsabilités familiales, contraintes de temps) et à exercer un travail non rémunéré ou informel, souvent dans les services domestiques et le soin aux personnes dépendantes, ou à œuvrer dans l'économie sou ...[+++]

G. overwegende dat werkloze vrouwen dikwijls niet in de officiële cijfers zijn opgenomen en dat genderongelijkheid op het punt van inactiviteitspercentages dikwijls wordt onderschat omdat vrouwen zich om verschillende redenen (zwangerschap, gezinstaken, tijdgebrek) vaker van de arbeidsmarkt terugtrekken en onbetaald of informeel werkzaam zijn, in het huishouden, als verzorger van afhankelijke gezins- of familieleden, of in het grijze circuit, terwijl er momenteel nog maar weinig studies voorhanden zijn naar de gevolgen van besparingen in overheidsuitgaven op terrein van gendergelijkheid;


J. considérant que les femmes au chômage ne sont bien souvent pas prises en compte dans les statistiques officielles et que les inégalités entre les hommes et les femmes face à l'inactivité sont bien souvent sous-estimées car les femmes tendent plus fortement à se retirer du marché du travail pour différentes raisons (grossesses, responsabilités familiales, contraintes de temps) et à exercer un travail non rémunéré ou informel, souvent dans les services domestiques et le soin aux personnes dépendantes, ou à œuvrer dans l'économie sout ...[+++]

J. overwegende dat werkloze vrouwen dikwijls niet in de officiële cijfers zijn opgenomen en dat genderongelijkheid op het punt van inactiviteitspercentages dikwijls wordt onderschat omdat vrouwen zich om verschillende redenen (zwangerschap, gezinstaken, tijdgebrek) vaker van de arbeidsmarkt terugtrekken en onbetaald of informeel werkzaam zijn, in het huishouden, als verzorger van afhankelijke gezins- of familieleden, of in het grijze circuit, terwijl er momenteel nog maar weinig studies voorhanden zijn naar de gevolgen van besparingen in overheidsuitgaven op terrein van gendergelijkheid;


Bien que la dimension socio‑économique des forêts soit importante, elle est souvent sous‑estimée.

Het sociaaleconomische belang van bossen is groot maar wordt vaak onderschat.


9. reconnaît l'importance du rôle que jouent les femmes d'un certain âge comme aidantes, dont les compétences sont souvent sous-estimées, sachant qu'elles pourraient contribuer à une meilleure conciliation entre vie professionnelle et vie familiale;

9. onderkent de belangrijke functie van de zorgtaken die worden verricht door oudere vrouwen, wier potentieel veelal wordt onderschat en die ertoe kunnen bijdragen dat werk en gezinsleven beter gecombineerd kunnen worden;


58. souligne que la violence que les femmes endurent en raison de leur sexe, en particulier la violence domestique, doit être reconnue et combattue, au niveau européen et national, dans la mesure où il s'agit d'une violation des droits des femmes répandue et souvent sous-estimée et demande dès lors aux États membres de prendre les mesures adéquates et efficaces visant à garantir aux femmes une vie à l'abri de toute violence en tenant dûment compte de la Déclaration sur l'élimination de la violence à l'égard des femmes ;

58. onderstreept dat het geweld waarmee vrouwen vanwege hun geslacht te kampen hebben, vooral binnen het gezin, op Europees en nationaal niveau moet worden erkend en bestreden, aangezien het gaat om een wijdverbreide en vaak onderschatte schending van de rechten van vrouwen, en verzoekt derhalve de lidstaten de passende en doelmatige maatregelen te treffen om aan vrouwen een leven zonder geweld te garanderen en hierbij rekening te houden met de Verklaring inzake de uitbanning van geweld jegens vrouwen ;


L'importance et la valeur de ces informations sont souvent sous–estimées (voir chapitre 10, point 10.1.4).

Vaak worden de betekenis en de waarde van die gegevens onderschat (zie hieronder hoofdstuk 10, 10.1.4).


L’ampleur réelle du problème reste sous-estimée dans des systèmes facultatifs d’enregistrement des accidents du travail.

De huidige omvang van het probleem in vrijwillige systemen voor het registreren van arbeidsongevallen wordt nog steeds onderschat.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ampleur souvent sous-estimée ->

Date index: 2021-11-07
w