Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ams pourrait tout aussi aisément " (Frans → Nederlands) :

Selon elle, cela signifie que les contrats conclus entre AMS et les aéroports publics ne peuvent comprendre aucune aide d'État, car AMS pourrait tout aussi aisément vendre l'espace publicitaire du site à une entreprise privée, à un prix comparable.

Dit betekent volgens AMS dat haar overeenkomsten met openbare luchthavens geen staatssteun kunnen omvatten omdat zij de ruimte op de website evengoed tegen een vergelijkbare prijs aan een particuliere onderneming zou kunnen verkopen.


22. demande à la Commission de veiller à ce que l'évaluation de l'impact sur le développement durable (EIDD) de l'accord de partenariat transatlantique soit complète et mise à jour dès qu'un texte consolidé sera disponible, avant la finalisation de ce dernier, en y associant clairement les parties prenantes et la société civile; estime que l'EIDD doit aussi examiner et évaluer soigneusement toute disposition proposée au regard de son incidence potentielle sur l'acquis rég ...[+++]

22. verzoekt de Commissie ervoor te zorgen dat de duurzaamheidseffectbeoordeling betreffende de TTIP-overeenkomst uitgebreid zal zijn en zal worden herzien zodra een geconsolideerde tekst tot stand is gekomen en voorafgaand aan de finalisering ervan, met duidelijke betrokkenheid van belanghebbenden en het maatschappelijk middenveld; is van mening dat de duurzaamheidseffectbeoordeling eveneens een grondige herziening en beoordeling moet bevatten van iedere voorgestelde bepaling met het oog op de potentiële impact ervan op het regelgevend acquis en de vrijheid van de EU om in de toekomst legitieme beleidsdoelstellingen na te streven, terw ...[+++]


Aucune aide d'État ne peut résulter des accords d'AMS avec les aéroports publics ou leurs gestionnaires tels que So.Ge.A.AL, lorsqu'AMS pourrait tout aussi facilement vendre l'espace sur le site web à une entreprise privée, à un prix comparable.

Er kan geen sprake zijn van staatssteun met betrekking tot de regelingen tussen AMS en publieke luchthavens of hun beheerders zoals So.Ge.A.AL, aangezien AMS ook gewoon webruimte zou kunnen verkopen aan een particuliere onderneming tegen een vergelijkbaar tarief.


On pourrait supposer que le délai de vérification s'en trouverait épuisé et que le délai de paiement commencerait à courir, mais on pourrait tout aussi bien défendre le point de vue selon lequel, le délai de paiement ne commence de toute façon à courir qu'après l'échéance du délai entier de trente jours.

Men zou kunnen aannemen dat de verificatietermijn daarmee is uitgeput en de betalingstermijn begint te lopen, maar men zou evengoed het standpunt kunnen huldigen dat de betalingstermijn hoe dan ook maar begint te lopen na het verstrijken van de volle termijn van dertig dagen.


– (EN) Madame la Présidente, nous ne sommes pas face à une crise de la zone euro, mais à une crise des finances publiques de certains États membres qui se trouvent faire partie de la zone euro - il pourrait tout aussi bien s’agir de la Hongrie.

– (EN) Mevrouw de Voorzitter, wat we nu zien is geen crisis van de eurozone, maar een crisis in de overheidsfinanciën van enkele lidstaten die toevallig in de eurozone liggen – het had ook om Hongarije kunnen gaan.


Les faits susmentionnés montrent que l'industrie de l'Union subit un préjudice dû aux quantités de produits faisant l'objet d'un dumping vendues par Since Hardware sur le marché de l'Union, qui pourrait tout aussi bien être approvisionné par sa propre industrie.

Bovenstaande feiten laten zien dat de bedrijfstak van de Unie schade heeft geleden doordat Since Hardware strijkplanken met dumping op de markt van de Unie verkoopt die anders wellicht door de bedrijfstak van de Unie zouden zijn geleverd.


De plus, s'il portait uniquement sur les droits des voyageurs ferroviaires internationaux, le règlement serait inutile. On pourrait tout aussi bien continuer d'appliquer les actuelles règles internationales de la COTIF.

Verder hebben we deze verordening echt niet nodig indien we ons beperken tot de rechten van internationale spoorreizigers. Dan kunnen we even goed verder werken met de bestaande internationale regels van het COTIF.


- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, permettez-moi tout d’abord de remercier les membres de la commission de l’environnement et tout spécialement mes collègues rapporteurs fictifs pour le travail que nous avons réalisé ensemble, parce que je crois que l’on peut dire, même si l’hémicycle n’est pas très plein, comme d’habitude à cette heure, que nous avons vraiment réalisé un travail en commun et que ce rapport qui porte mon nom pourrait tout aussi bien porter le nom de mes collègues Mme Gutierrez, Mme Ries ...[+++]

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, Commissaris, geachte collega’s, ik wil allereerst de leden van de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en voedselveiligheid en in het bijzonder mijn schaduwrapporteurs bedanken voor het werk dat we samen hebben verricht. Ik meen namelijk te kunnen zeggen – ofschoon het Parlement zoals gebruikelijk op dit tijdstip heel wat lege plaatsen vertoont – dat we de klus echt samen hebben geklaard en dat dit naar mij vernoemde verslag net zo goed de naam had kunnen dragen van mijn collega’s mevrouw Gutierrez, mevrouw Ries, en ook mevrouw Lienemann, die zich verontschuldigt voor het feit dat ze hier vanavond niet a ...[+++]


Les députés qui ont commenté, aujourd’hui et à d’autres occasions, que cet argent pourrait tout aussi bien être utilisé comme une taxe furtive par les États membres ont donc tout à fait raison.

Enkele collega’s hebben, ook vandaag, terecht gewezen op de mogelijkheid dat de lidstaten die heffingen kunnen beschouwen als een verkapte vorm van belastingen.


Indépendamment du fait que la commission compétente du Conseil supérieur de la justice doit apprécier, à la majorité des trois quarts des voix, la réussite de l'examen d'évaluation - qui n'est par ailleurs pas un concours -, il est certain que cet examen oral ne constitue rien de plus qu'une évaluation et est moins difficile que les examens existant actuellement, sans quoi le candidat à l'examen d'évaluation pourrait tout aussi bien réussir l'un de ces deux examens.

Ongeacht het feit dat de bevoegde commissie van de Hoge Raad voor de Justitie met een meerderheid van drie vierden van de stemmen moet oordelen over het slagen voor het - overigens niet-vergelijkend - evaluatie-examen, staat vast dat dit mondelinge examen niets meer is dan een evaluatie en minder moeilijk dan de thans bestaande examens, zo niet zou de kandidaat voor het evaluatie-examen net zo goed voor één van die beide examens kunnen slagen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ams pourrait tout aussi aisément ->

Date index: 2023-03-11
w