Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «améliorations restent possibles et recense plusieurs aspects » (Français → Néerlandais) :

Cependant, la Commission reconnaît dans son rapport que des améliorations restent possibles et recense plusieurs aspects susceptibles de faire l’objet d’une discussion plus approfondie avec les parties prenantes et les institutions.

In het verslag wordt echter erkend dat het proces nog voor verbetering vatbaar is. Ook wordt een aantal kwesties aan de orde gesteld die belanghebbenden en instellingen verder zouden kunnen bespreken.


La coopération interinstitutionnelle couvre plusieurs aspects comme la capacité de traduction et le recrutement, l’échange de meilleures pratiques et l’amélioration de l’efficacité seraient possibles pour des domaines qui n’ont pas encore été envisagés jusqu’à présent dans ce contexte, comme l’EMAS, les politiques de lutte contr ...[+++]

Interinstitutionele samenwerking heeft betrekking op diverse aspecten, zoals vertaalcapaciteit en personeelswerving, en maakt het nu mogelijk om beste praktijken uit te wisselen en de efficiëntie te verbeteren op terreinen die tot nu toe niet in deze context waren opgenomen, zoals EMAS, antidiscriminatiebeleid en telewerk.


- (EN) Monsieur le Président, je tiens à exprimer ma gratitude à Mme Batzeli, à la commission de la culture et de l’éducation ainsi qu’à tous les députés pour leur soutien mais aussi pour les amendements - et les améliorations - apportés au texte original et destinés à le renforcer et à souligner plusieurs aspects d’une possible Année européenne de la créativité et de l’innovation.

− (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik wil mijn dank uitspreken aan mevrouw Batzeli, de Commissie cultuur en onderwijs en alle leden voor hun steun en hun amendementen op en verbeteringen in de oorspronkelijke tekst, die tot doel hadden de tekst te versterken en diverse aspecten van een mogelijk Europees Jaar van de creativiteit en innovatie te beklemtonen.


observe que, étant donné les contraintes budgétaires, l'efficacité des dépenses sociales revêt une importance majeure; estime que face à la pression budgétaire actuelle, les dépenses sociales ont joué un rôle d'amortisseur économique et social important durant la crise; considère que les systèmes par répartition ont démontré leur rôle fondamental en matière de solidarité inter- et intragénérationnelle; estime par ailleurs que les 2e et 3e piliers ont un rôle complémentaire à jouer dans l'atténuation de ces contraintes; demande aux États membres de veiller à ce que la combinaison des formules de prestations de pension soit la meilleure possible afin de sauvegarder ...[+++]

is van oordeel dat de krappe begrotingsmiddelen tot doelmatigheid bij de sociale uitgaven nopen; is van mening dat tegen de achtergrond van de huidige begrotingskrapte de sociale uitgaven een belangrijke rol hebben gespeeld als sociaal-economische schokbreker; meent dat gebleken is dat de omslagstelsels van fundamenteel belang zijn voor de solidariteit tussen de generaties; is overigens van mening dat de tweede en derde pijler een aanvullende rol te vervullen hebben om de druk te verlichten; verzoekt de lidstaten te zorgen voor een zo goed mogelijke mix van pensioenvormen om de pensioenen voor de toekomst veilig te stellen; verzoekt ...[+++]


21. observe que, étant donné les contraintes budgétaires, l'efficacité des dépenses sociales revêt une importance majeure; estime que face à la pression budgétaire actuelle, les dépenses sociales ont joué un rôle d'amortisseur économique et social important durant la crise; considère que les systèmes par répartition ont démontré leur rôle fondamental en matière de solidarité inter- et intragénérationnelle; estime par ailleurs que les 2e et 3e piliers ont un rôle complémentaire à jouer dans l'atténuation de ces contraintes; demande aux États membres de veiller à ce que la combinaison des formules de prestations de pension soit la meilleure possible afin de s ...[+++]

21. is van oordeel dat de krappe begrotingsmiddelen tot doelmatigheid bij de sociale uitgaven nopen; is van mening dat tegen de achtergrond van de huidige begrotingskrapte de sociale uitgaven een belangrijke rol hebben gespeeld als sociaal-economische schokbreker; meent dat gebleken is dat de omslagstelsels van fundamenteel belang zijn voor de solidariteit tussen de generaties; is overigens van mening dat de tweede en derde pijler een aanvullende rol te vervullen hebben om de druk te verlichten; verzoekt de lidstaten te zorgen voor een zo goed mogelijke mix van pensioenvormen om de pensioenen voor de toekomst veilig te stellen; verz ...[+++]


21. observe que, étant donné les contraintes budgétaires, l'efficacité des dépenses sociales revêt une importance majeure; estime que face à la pression budgétaire actuelle, les dépenses sociales ont joué un rôle d'amortisseur économique et social important durant la crise; considère que les systèmes par répartition ont démontré leur rôle fondamental en matière de solidarité inter- et intragénérationnelle; estime par ailleurs que les 2e et 3e piliers ont un rôle complémentaire à jouer dans l'atténuation de ces contraintes; demande aux États membres de veiller à ce que la combinaison des formules de prestations de pension soit la meilleure possible afin de s ...[+++]

21. is van oordeel dat de krappe begrotingsmiddelen tot doelmatigheid bij de sociale uitgaven nopen; is van mening dat tegen de achtergrond van de huidige begrotingskrapte de sociale uitgaven een belangrijke rol hebben gespeeld als sociaal-economische schokbreker; meent dat gebleken is dat de omslagstelsels van fundamenteel belang zijn voor de solidariteit tussen de generaties; is overigens van mening dat de tweede en derde pijler een aanvullende rol te vervullen hebben om de druk te verlichten; verzoekt de lidstaten te zorgen voor een zo goed mogelijke mix van pensioenvormen om de pensioenen voor de toekomst veilig te stellen; verz ...[+++]


140. demande instamment au gouvernement dans ses efforts visant à améliorer rapidement et durablement les conditions de vie économiques et sociales des Roms et à lutter contre leur exclusion sociale en ce qui concerne l'éducation, l'emploi, l'accès aux services publics et la discrimination en général; note que des efforts sont nécessaires à tous les niveaux d'administration pour mettre en œuvre des stratégies et des plans d'action; souligne que de tels efforts devront être poursuivis sur plusieurs ...[+++]

140. doet een beroep op de regering de economische en maatschappelijke levensomstandigheden van de Roma snel en blijvend te verbeteren en de sociale uitsluiting op het gebied van onderwijs, werkgelegenheid, toegang tot openbare diensten en discriminatie in het algemeen te bestrijden; merkt op dat alle bestuursniveaus zich moeten inspannen om de strategieën en actieplannen ten uitvoer te leggen; benadrukt dat deze inspanningen nog meerdere jaren zullen moeten worden voortgezet; roept de overheid ertoe op ten volle gebruik te maken van alle door de EU ter beschikking gestelde middelen; dringt er bij de regering op aan de tenuitvoerlegging van de plannen di ...[+++]


w