Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «améliorés moyennant quelques ajustements mineurs » (Français → Néerlandais) :

Cependant, votre rapporteur estime que certains aspects de la directive pourraient encore être améliorés moyennant quelques ajustements mineurs.

Niettemin vindt hij dat bepaalde aspecten van de richtlijn verder verbeterd kunnen worden door een paar kleine aanpassingen aan te brengen.


Vu les réponses données par les États membres, il semble que le système actuel pourrait être maintenu, moyennant quelques améliorations pratiques.

Gezien de antwoorden van de lidstaten lijkt het huidige systeem, met een aantal praktische verbeteringen, gehandhaafd te kunnen worden.


Or, si l'on en croit le document intitulé « le contrôle des finances publiques de la Belgique pour l'année 1999 : maintien du cap » rédigé par le gouvernement à l'occasion du contrôle budgétaire de mars 1999, on peut en conclure que les objectifs budgétaires seront ­ moyennant quelques mesures mineures ­ largement respectés, tant au niveau des recettes qu'au niveau des dépenses.

Uit het document « de controle van de Belgische overheidsfinanciën voor het jaar 1999 : de koers aangehouden », dat de regering heeft opgesteld bij de begrotingscontrole in maart 1999, kan men afleiden dat de budgettaire doelstellingen ­ met het invoeren van enkele kleine maatregelen ­ ruim gehaald worden, zowel voor de ontvangsten als voor de uitgaven.


Du document intitulé « Le contrôle des finances publiques de la Belgique pour l'année 1999 : maintien du cap » que le gouvernement a rédigé à l'occasion du contrôle budgétaire de mars 1999, on peut conclure que les objectifs budgétaires, seront ­ moyennant quelques corrections mineures ­ largement respectés, tant au nivau des recettes qu'au niveau des dépenses.

Het document getiteld « De controle van de Belgische overheidsfinanciën voor het jaar 1999 : de koers aangehouden », door de regering opgesteld naar aanleiding van de begrotingscontrole in maart 1999, bevestigt dat de begrotingsdoelstellingen ­ mits enkele kleine correcties ­ zullen worden gehaald, zowel wat de inkomsten als wat de uitgaven betreft.


Les amendements proposés par le groupe de travail ont été adoptés, moyennant quelques adaptations mineures.

De door de werkgroep voorgestelde amendementen werden, mits enkele kleine aanpassingen, aangenomen.


À cette fin, votre rapporteur pour avis estime qu'il conviendrait de faire aboutir sans délai le subtil accord qui s'est dégagé, en apportant uniquement quelques modifications mineures pour améliorer encore la proposition, sans mettre à mal les avancées obtenues à ce jour.

De rapporteur is voorts van mening dat onverwijld de vruchten moeten worden geplukt van het tot dusverre bereikte breekbare akkoord, en hij stelt daarom slechts enkele niet-essentiële wijzigingen voor die het voorstel ten goede kunnen komen, zonder afbreuk te doen aan hetgeen tot nu toe is bereikt.


Malgré les efforts et les propositions du groupe de la Gauche européenne, le Parlement européen, en approuvant le compromis de la droite et des socialistes européens, a fait sienne — moyennant quelques corrections mineures — la philosophie de base des propositions néolibérales de la Commission.

Ondanks de pogingen en voorstellen van de Fractie Europees Unitair Links heeft het Europees Parlement, door middel van het door haar goedgekeurde compromis van Europees Rechts en de Sociaal-democratische Fractie, en ondanks enkele individuele wijzigingen, de basisfilosofie aangenomen van de neoliberale voorstellen van de Commissie.


Aucune évolution majeure n’ayant eu lieu dans le pays en question, le Conseil compte proroger la position commune sous sa forme actuelle, moyennant quelques ajustements techniques.

Aangezien zich in dit land geen ontwikkelingen van betekenis hebben voorgedaan, is de Raad voornemens om het gemeenschappelijk standpunt, op eventuele technische wijzigingen na, in de huidige vorm te handhaven.


En ce qui concerne la directive relative aux pratiques commerciales déloyales, j’ai le plaisir d’annoncer que la Commission est en mesure d’accepter plusieurs des amendements présentés dans le rapport de Mme Ghilardotti, moyennant parfois quelques changements mineurs.

Wat betreft de richtlijn oneerlijke handelspraktijken, kan ik tot mijn vreugde meedelen dat de Commissie veel van de in het verslag van mevrouw Ghilardotti voorgestelde amendementen kan aanvaarden, mits enkele kleine wijzigingen worden aangebracht.


La liste ci-dessous donne quelques exemples de la durée moyenne des mesures visant à améliorer l'efficacité énergétique.

De onderstaande lijst bevat enkele voorbeelden van de gemiddelde looptijd van maatregelen ter verbetering van de energie-efficiëntie:


w