Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «américains selon laquelle » (Français → Néerlandais) :

La Commission n'a donc pas l'intention de donner suite à cette suggestion ni à la proposition connexe qui a parfois été avancée, selon laquelle la Commission devrait élaborer ou charger une organisation de présenter un panorama mondial de la situation des droits de l'homme pays par pays, comme le fait le ministère américain des Affaires étrangères.

De Commissie is daarom niet zinnens in te gaan op dit voorstel of op de daarmee verband houdende, nu en dan geformuleerde suggestie dat de Commissie een mondiaal overzicht van de mensenrechtensituatie per land zou moeten opstellen of door een organisatie doen opstellen, zoals het VS-ministerie van buitenlandse zaken doet.


Une première question portait sur le point de savoir si l'argumentation américaine, selon laquelle le système de défense envisagé serait surtout dirigé contre une menace nucléaire potentielle émanant d'Iran, Irak ou Corée du Nord est plausible.

Een eerste vraag was of de Amerikaanse argumentatie dat dit afweersysteem vooral gericht zou zijn tegen een potentiële nucleaire bedreiging vanuit Iran, Irak, en Korea plausibel is.


La mention de cette notion constitue une réaction contre la théorie « separate but equal », qui a longtemps prévalu à la Cour suprême américaine, selon laquelle un traitement séparé des personnes sur la base de la couleur de la peau ou de la race ne relève pas de la discrimination tant que le traitement est égal.

Het vermelden van dit begrip vormt een reactie tegen de « separate but equal-theorie » die geruime tijd heeft geheerst in het Amerikaanse Hooggerechtshof, waarbij werd geoordeeld dat een gescheiden behandeling van mensen op grond van huidskleur of ras geen discriminatie vormt voorzover de behandeling gelijk is.


La mention de cette notion constitue une réaction contre la théorie « separate but equal », qui a longtemps prévalu à la Cour suprême américaine, selon laquelle un traitement séparé des personnes sur la base de la couleur de la peau ou de la race ne relève pas de la discrimination tant que le traitement est égal.

Het vermelden van dit begrip vormt een reactie tegen de « separate but equal-theorie » die geruime tijd heeft geheerst in het Amerikaanse Hooggerechtshof, waarbij werd geoordeeld dat een gescheiden behandeling van mensen op grond van huidskleur of ras geen discriminatie vormt voorzover de behandeling gelijk is.


4) Quel crédit faut-il accorder à l'affirmation des Américains, selon laquelle tous les pays se livrent à l'espionnage ?

4) Wat moeten we maken van de Amerikaanse uitspraak dat alle landen spioneren?


3. a) Dans quelle mesure partagez-vous l'analyse spécifique selon laquelle le JASTA pourrait déboucher sur une plainte civile contre la Belgique si l'implication de cette dernière peut être établie après un futur attentat terroriste dirigé contre les États-Unis? b) Dans quelle mesure estimez-vous que l'exception prévue dans le JASTA sur la base de la notion de "mere negligence" suffira à empêcher des poursuites civiles aux États-Unis, compte tenu du fait que des négligences plus graves ("gross negligence", "recklessness" ou "wilfull misconduct") ne sont pas citées expressément dans le JASTA comme motif d'exclusion de ...[+++]

3. a) In hoeverre deelt u de specifieke analyse, dat JASTA zal kunnen leiden tot een civiele aanklacht tegen België, indien Belgische betrokkenheid kan worden vastgesteld bij een toekomstige terroristische aanslag gericht tegen de Verenigde Staten? b) In hoeverre acht u de in JASTA geformuleerde uitzondering op basis van "mere negligence" toereikend om civiele rechtsvervolging in de VS te voorkomen, in overweging nemend dat zwaarderwegende verwijtbaarheid ("gross negligence", "recklessness", of "wilfull misconduct") niet expliciet in JASTA zijn opgenomen als grond voor uitsluiting van rechtsvervolging? c) In hoeverre acht u het wenselijk dat juridische actie tegen een land, die van invloed is op de bilaterale diplomatieke betrekkingen, onde ...[+++]


Comment le ministre réagit-il à la nouvelle selon laquelle le commandant en chef de l'OTAN, le général américain Craddock, a donné l'ordre à toutes les troupes de l'OTAN en Afghanistan d'attaquer tous les narcotrafiquants et leurs installations parce qu'ils sont liés aux Opposing Militant Forces ?

1. Hoe reageert de geachte minister op het bericht dat de opperbevelhebber van de NAVO, de Amerikaanse generaal Craddock, een bevel heeft uitgevaardigd voor alle NAVO-troepen in Afghanistan waarin staat vermeld dat alle drugshandelaren en drugsfaciliteiten mogen worden aangevallen omdat ze verbonden zijn met de Opposing Militant Forces ?


Nous nous inquiétons de l’exigence américaine selon laquelle, d’ici juillet 2012, tous les conteneurs maritimes à destination des États-Unis devront être scannés avant d’être chargés sur un navire dans un port étranger.

Het verontrust ons dat met ingang van juli 2012 volgens Amerikaanse voorwaarden alle zeecontainers met de Verenigde Staten als bestemming moeten worden gescand voordat ze in een buitenlandse haven op een vaartuig worden geplaatst.


Cet effort de notre part contredit l’idée américaine selon laquelle nous sommes des Européens exotiques et ingérables.

Die inspanning onzerzijds weerspreekt de Amerikaanse idee van onhandelbare exotische Europeanen.


- (EN) Monsieur le Président, nous nous réjouissons de l’annonce récente faite par les Américains selon laquelle ils recommencent à penser de manière multilatérale.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, wij zijn heel blij te horen dat de Amerikanen onlangs hebben aangekondigd dat zij weer multilateraal gaan denken.


w