Enfin, l'on ne voit pas comment les dispositions litigieuses pourraient entraver de manière excessive la programmation des émissions radiodiffusées et télévisées, vu le champ d'application restreint de l'habilitation accordée, tant au niveau matériel qu'au niveau territorial, et compte tenu du fait que des règles analogues étaient applicables par le passé.
Er is ten slotte ook niet in te zien hoe de betwiste bepalingen de programmatie van radio en televisie op onevenredige wijze zou kunnen bemoeilijken, gezien het beperkte toepassingsgebied van de verleende machtiging, zowel materieel als territoriaal, en gezien het feit dat in het verleden soortgelijke regels van toepassing waren.