Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «analogues soit impossible » (Français → Néerlandais) :

2º Au 4ºbis, après les mots « d'autres oeuvres, », le texte est remplacé par ce qui suit : « sur papier ou sur support analogue au moyen d'une technique photographique ou d'une autre méthode produisant un résultat similaire, à l'exception de la partition, lorsque cette reproduction est effectuée à des fins d'illustration de l'enseignement ou de la recherche scientifique dans la mesure justifiée par le but non lucratif poursuivi et ne porte pas préjudice à l'exploitation normale de l'oeuvre, pour autant que la source y compris le nom de l'auteur soit indiquée, ...[+++]

2º In het 4ºbis wordt de tekst na de woorden « korte fragmenten uit werken » vervangen als volgt : « op papier of een soortgelijke drager, met behulp van een fotografische techniek of een andere werkwijze die een soortgelijk resultaat oplevert, met uitzondering van bladmuziek, wanneer die reproductie wordt gebruikt als toelichting bij het onderwijs of ten behoeve van het wetenschappelijk onderzoek, voor zover het gebruik door het beoogde, niet-commerciële doel wordt gerechtvaardigd en geen afbreuk doet aan de normale exploitatie van het werk, en voor zover de bron, waaronder de naam van de auteur wordt vermeld, tenzij dat niet mogelijk b ...[+++]


« À l'exception de la partition, au moyen d'une technique photographique ou d'une autre méthode de reproduction dont l'impression sur papier ou sur support analogue produit un résultat similaire, lors-que cette reproduction est effectuée à des fins d'illustration de l'enseignement ou de la recherche scientifique dans la mesure justifiée par le but non lucratif poursuivi et ne porte pas préjudice à l'exploitation normale de l'oeuvre, pour autant que la source y compris le nom de l'auteur soit indiquée, à moins que cela ne ...[+++]

« met uitzondering van bladmuziek, met behulp van een fotografische techniek of een andere wijze van reproductie waaronder het afdrukken op papier of een soortgelijke drager die een soortgelijk resultaat oplevert, wanneer die reproductie wordt gebruikt als toelichting bij het onderwijs of ten behoeve van het wetenschappelijk onderzoek, voor zover het gebruik door het beoogde, niet-commerciële doel wordt gerechtvaardigd en geen afbreuk doet aan de normale exploitatie van het werk, en voor zover de bron, waaronder de naam van de auteur, wordt vermeld».


« À l'exception de la partition, au moyen d'une technique photographique ou d'une autre méthode de reproduction dont l'impression sur papier ou sur support analogue produit un résultat similaire, lors-que cette reproduction est effectuée à des fins d'illustration de l'enseignement ou de la recherche scientifique dans la mesure justifiée par le but non lucratif poursuivi et ne porte pas préjudice à l'exploitation normale de l'oeuvre, pour autant que la source y compris le nom de l'auteur soit indiquée, à moins que cela ne ...[+++]

« met uitzondering van bladmuziek, met behulp van een fotografische techniek of een andere wijze van reproductie waaronder het afdrukken op papier of een soortgelijke drager die een soortgelijk resultaat oplevert, wanneer die reproductie wordt gebruikt als toelichting bij het onderwijs of ten behoeve van het wetenschappelijk onderzoek, voor zover het gebruik door het beoogde, niet-commerciële doel wordt gerechtvaardigd en geen afbreuk doet aan de normale exploitatie van het werk, en voor zover de bron, waaronder de naam van de auteur, wordt vermeld».


« 4ºter. la reproduction fragmentaire ou intégrale, sur tout support autre que sur papier ou support analogue, lorsque cette reproduction est effectuée à des fins d'illustration de l'enseignement ou de recherche scientifique dans la mesure justifiée par le but non lucratif poursuivi et ne porte pas préjudice à l'exploitation normale de l'oeuvre, pour autant, à moins que cela ne s'avère impossible, que la source, y compris le nom de l'auteur, soit indiquée; ...[+++]

« 4ºter. de gedeeltelijke of integrale reproductie, op eender welke drager andere dan papier of soortgelijke drager, wanneer die reproductie wordt verricht ter illustratie bij onderwijs of voor wetenschappelijk onderzoek, en zulks verantwoord is door de nagestreefde niet-winstgevende doelstelling en geen afbreuk doet aan de normale exploitatie van het werk, voor zover de bron, waaronder de naam van de auteur, wordt vermeld, tenzij dit niet mogelijk blijkt; »;


Cette pratique, soit l'association d'analogues de l'insuline à action prolongée lorsque la thérapie per os a échoué, a cependant été rendue impossible par le ministre.

Deze praktijk, namelijk het associëren van lang werkende insuline-analogen wanneer de perorale therapie faalt, werd door de geachte minister echter onmogelijk gemaakt.


3. Sous quelles conditions le consommateur peut-il exercer son droit inaliénable d'exclure certains numéros 077 sans que pour autant la communication avec tous les numéros d'information analogues soit impossible et sans qu'il soit obligé de payer un supplément à cet effet?

3. Onder welke voorwaarden kan de verbruiker zijn onaantastbaar recht uitoefenen om welbepaalde 077-nummers te weren zonden dat hij daarmee de verbinding met alle dergelijke infonummers onmogelijk moet maken en zonder dat hij hiervoor extra hoeft te betalen?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

analogues soit impossible ->

Date index: 2021-11-01
w