Art. 7. A l'article 19, § 5quinquies, inséré par l'arrêté royal du 19 avril 2001 et remplacé par l'arrêté royal du 22 octobre 2010, sont apportées les modifications suivantes : 1° à l'alinéa 1 , a) les mots « En ce qui concerne les 24 prestations mentionnées à l'article 18, § 2, B, e), » sont remplacés par les mots « En ce qui concerne les prestations mentionnées à l'article 18, § 2, B, e), »; b
) les mots « ces 24 analyses de la biologie clinique nucléaire » sont remplacés par les mots « ces analyses de la biologie clinique nucléaire »; c) les mots « les 24 prestations correspondantes connexes » sont remplacés par les mots « les prest
...[+++]ations correspondantes connexes »; 2° à l'alinéa 2, les mots « Cet accès aux 24 prestations de l'article 24 n'est valable qu'aussi longtemps que les 24 prestations susvisées » sont remplacés par les mots « Cet accès à ces prestations de l'article 24 n'est valable qu'aussi longtemps que les prestations susvisées ».Art. 7. In artikel 19, § 5quinquies, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 19 april 2001 en vervangen bij het koninklijk besluit van 22 oktober 2010, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in het eerste lid, a) worden de woorden "Met betrekking tot de 24 verstrekkingen uit artikel 18, § 2, B, e)," door de woorden "Met betrekking tot de verstrekkingen uit artikel 18, § 2, B, e)," vervangen; b) worden
de woorden "deze 24 analyses uit de nucleaire klinische biologie" door de woorden "deze analyses uit de nucleaire klinische biologie" vervangen; c) worden de woorden "de verwante overeenstemmende 24 verstrekkingen" door de woor
...[+++]den "de verwante overeenstemmende verstrekkingen" vervangen; 2° in het tweede lid worden de woorden "Die toegang tot de 24 verstrekkingen uit artikel 24 geldt slechts zolang de voornoemde 24 verstrekkingen" door de woorden "Die toegang tot deze verstrekkingen uit artikel 24 geldt slechts zolang de voornoemde verstrekkingen".