Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AAM
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Ancien fumeur
Association des anciens membres
Comprendre le grec ancien écrit
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Entité d'application répondant à l'association
Fabricant de copies de meubles anciens
Fabricante de copies de meubles anciens
Guéri
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Professeur de latin et de grec ancien
Professeure de langues anciennes
Professeure de latin et de grec ancien
Psychose SAI
Répondeur d'association
Résiduel de la personnalité et du comportement
Schizophrénie atypique

Vertaling van "anciens ne répondent " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
fabricant de copies de meubles anciens | fabricant de copies de meubles anciens/fabricante de copies de meubles anciens | fabricante de copies de meubles anciens

maker van stijlmeubelen | namaker van antieke meubelen | reproducent van antieke meubelen


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


Définition: Etats psychotiques répondant aux critères généraux de la schizophrénie, mais ne correspondant à aucune des formes cliniques décrites en F20.0-F20.2, ou répondant simultanément aux critères de plusieurs de ces formes, sans prédominance nette d'un groupe déterminé de caractéristiques diagnostiques. | Schizophrénie atypique

Omschrijving: Psychotische aandoeningen die voldoen aan de algemene diagnostische criteria voor schizofrenie, maar zich niet voegen naar een van de subtypen onder F20.0-F20.2 of de kenmerken vertonen van meer dan één van hen zonder een duidelijk overwicht van een bepaald complex diagnostische eigenschappen. | Neventerm: | atypische schizofrenie


entité d'application répondant à la demande d'association | entité d'application répondant à l'association | répondeur d'association

associatie-beantwoordende applicatie-entiteit


sélectionner pour modifier le type ancien; modifier le type ancien

omfokken


Association des anciens membres | Association des anciens membres du Comité économique et social européen | AAM [Abbr.]

de Vereniging | Vereniging van oud-leden van het Europees Economisch en Sociaal Comité


professeure de langues anciennes | professeure de latin et de grec ancien | professeur de langues anciennes/professeure de langues anciennes | professeur de latin et de grec ancien

onderwijsgevende Grieks voortgezet onderwijs | onderwijsgevende klassieke talen secundair onderwijs | leerkracht Grieks voortgezet onderwijs | leerkracht klassieke talen voortgezet onderwijs


Infarctus du myocarde:ancien découvert par ECG ou autre moyen d'investigation, mais asymptomatique au moment de l'examen | guéri

genezen myocardinfarct | vroeger myocardinfarct, gediagnosticeerd door ECG of ander speciaal onderzoek, maar thans zonder symptomen




comprendre le grec ancien écrit

geschreven Oud-Grieks begrijpen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pour les services judiciaires, certains bâtiments plus anciens ne répondent effectivement plus aux normes d'accessibilité actuelles.

Bepaalde van de oudste gebouwen waarin gerechtelijke diensten zijn gehuisvest voldoen inderdaad niet aan de huidige toegankelijkheidsnormen.


4.7. Affilié Affilié actif : l'ouvrier au service de l'employeur pour lequel l'organisateur a introduit un régime de pension et qui répond aux conditions d'affiliation de ce régime de pension. Affilié passif (dormeur) : l'ancien ouvrier qui continue à bénéficier des droits actuels ou différés, étant donné qu'il a choisi lors de sa sortie de maintenir auprès de l'organisme de pension ses réserves acquises sans modification de l'engagement de pension. Ancien affilié : l'affilié qui a atteint l'âge terme ou qui, après sa sortie a fait tr ...[+++]

4.7. Aangeslotene - Actieve aangeslotene : de arbeid(st)er in dienst van de werkgever waarvoor de inrichter een pensioenstelsel heeft ingevoerd en die aan de aansluitingsvoorwaarden van dit pensioenstelsel voldoet; - Passieve aangeslotene (slaper) : de gewezen arbeid(st)er die nog steeds actuele of uitgestelde rechten geniet omdat hij bij zijn uittreding verkozen heeft zijn verworven reserves, zonder wijziging van de pensioentoezegging, bij de pensioeninstelling te laten; - Gewezen aangeslotene : hetzij de aangeslotene die de eindleeftijd bereikt, hetzij de arbeid(st)er die na uittreding zijn verworven reserves onmiddellijk overdraagt.


- " Affilié passif" (dormeur): l'ancien ouvrier qui ne répond plus aux conditions d'affiliation et qui bénéfice de droits différés, ainsi que l'ancien ouvrier qui continue à bénéficier de droits actuels ou différés, étant donné qu'il a choisi lors de sa sortie de maintenir auprès de l'organisme de pension ses réserves acquises, sans modification de l'engagement de pension.

- " Passieve aangeslotene" (slaper) : de gewezen arbeid(st)er die niet meer aan de aansluitingsvoorwaarden voldoet en die uitgestelde rechten geniet alsook de gewezen arbeid(st)er die nog steeds actuele of uitgestelde rechten geniet omdat hij bij zijn uitreding verkozen heeft zijn verworven reserves, zonder wijziging van de pensioentoezegging, bij de pensioeninstelling te laten.


Répondant le 4 décembre 2013 à une question orale posée par mon ancien collègue, M. Bert Maertens, le ministre de la Défense de l'époque, Pieter De Crem, avait indiqué que la direction générale Human Resources était en train de réaliser une étude de faisabilité et d'opportunité portant sur l'organisation du télétravail au sein de la Défense. 1. a) Cette étude de faisabilité et d'opportunité est-elle déjà terminée? b) Dans la négative, quand pouvons-nous en attendre les résultats?

Als antwoord op een mondelinge vraag van mijn vroegere collega, de heer Bert Maertens, zei toenmalig minister van Landsverdediging Pieter De Crem in de commissie van 4 december 2013 dat er met betrekking tot de toepassing van telewerk een haalbaarheids- en opportuniteitstudie werd uitgevoerd door de Algemene Directie Human Resources. 1. a) Werd de haalbaarheids- en opportuniteitstudie reeds afgerond? b) Zo neen, wanneer worden de resultaten verwacht?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Structure d'Accueil Le contrat d'assurance conclu par l'Organisateur avec une institution qui répond aux conditions déterminées dans l'article 32, § 1 , 2° de la LPC (qui répartit la totalité des bénéfices entre les affiliés proportionnellement à leurs réserves et limite les frais selon la réglementation en vigueur) pour la gestion : (i) des droits de pension acquis auprès de leur ancien employeur, transférés à la demande des affiliés Actifs, à l'Organisme de Pension de l'organisateur; et (ii) des Réserves Acquises, le cas échéant majorées à concurrence des montants garantis lors de la Sortie conformément à la LPC, des ...[+++]

Onthaalstructuur De verzekeringsovereenkomst gesloten door de Inrichter met een instelling die beantwoordt aan de voorwaarden bepaald in artikel 32, § 1, 2° WAP (die de totale winst verdeelt onder de aangeslotenen in verhouding tot hun reserves en de kosten beperkt volgens de geldende reglementering) voor het beheer van : (i) de door Actieve Aangeslotenen bij hun vroegere werkgever verworven pensioenrechten die op hun vraag overgedragen worden naar de Pensioeninstelling van de inrichter; en (ii) voor het beheer van de Verworven Reserves, desgevallend aangevuld tot de bedragen gewaarborgd bij Uittreding ingevolge de WAP, van gewezen Acti ...[+++]


10,7 % des répondants ont déclaré, au minimum, avoir subi un acte de violence psychologique ou verbale par leur(e) partenaire ou ancien(ne) partenaire au cours des 12 derniers mois (11,9% des femmes et 9,1% des hommes).

10,7 % van de ondervraagde personen hebben verklaard minstens één daad van psychologisch of verbaal geweld van hun partner of ex-partner te hebben ondergaan in de loop van de laatste 12 maanden (11,9% van de vrouwen en 9,1% van de mannen).


Du fait de la forme juridique de MSR, ses actionnaires ne répondent pas des passifs de l'entreprise, et dans le sillage de la vente de MSR à NG et RIM par ses anciens propriétaires, un montant symbolique correspondant au prix d'achat de 3 EUR seulement a été payé aux vendeurs. La Commission estime par conséquent que le prix de 1 EUR par part ne constitue pas un avantage économique pour les vendeurs des parts de MSR, à savoir Mediinvest, Geisler Trimmel et Weber.

Op grond van de vennootschapsvorm van MSR zijn de vennoten niet aansprakelijk voor de verplichtingen van de onderneming. Bij de verkoop van MSR door de vroegere eigenaars aan NG en RIM ontvingen de verkopers slechts een met de koopprijs overeenkomende symbolische som van 3 EUR. De Commissie is derhalve van oordeel dat de prijs van 1 EUR per deelneming die aan de verkopers van de aandelen in MSR, d.w.z. aan Mediinvest, Geisler Trimmel en Weber is betaald, geen economisch voordeel inhoudt.


Les personnes visées à l'article 2 bénéficient de la gratuité des soins conformément à l'arrêté royal du 23 décembre 2002 fixant les modalités selon lesquelles l'État assure la gratuité des soins de santé, à l'intervention de l'Institut national des Invalides de Guerre, anciens combattants et victimes de guerre, à différentes catégories d'anciens combattants et de victimes de guerre, pour autant qu'ils répondent aux conditions fixées par l'article 1 , b), 1º, dudit arrêté royal.

De personen bedoeld in artikel 2 genieten kosteloze geneeskundige verzorging overeenkomstig het koninklijk besluit van 23 december 2002 tot vaststelling van de wijze waarop de Staat door bemiddeling van het Nationaal Instituut voor oorlogsinvaliden, oud-strijders en oorlogsslachtoffers voorziet in de kosteloze geneeskundige verzorging van verscheidene categorieën oud-strijders en oorlogsslachtoffers, indien zij voldoen aan de voorwaarden vastgesteld in artikel 1, b, 1º, van het genoemde koninklijk besluit.


Les personnes visées à l'article 2 bénéficient de la gratuité des soins conformément à l'arrêté royal du 23 décembre 2002 fixant les modalités selon lesquelles l'État assure la gratuité des soins de santé, à l'intervention de l'Institut national des Invalides de Guerre, anciens combattants et victimes de guerre, à différentes catégories d'anciens combattants et de victimes de guerre, pour autant qu'ils répondent aux conditions fixées par l'article 1 , b), 1º, dudit arrêté royal.

De personen bedoeld in artikel 2 genieten kosteloze geneeskundige verzorging overeenkomstig het koninklijk besluit van 23 december 2002 tot vaststelling van de wijze waarop de Staat door bemiddeling van het Nationaal Instituut voor oorlogsinvaliden, oud-strijders en oorlogsslachtoffers voorziet in de kosteloze geneeskundige verzorging van verscheidene categorieën oud-strijders en oorlogsslachtoffers, indien zij voldoen aan de voorwaarden vastgesteld in artikel 1, b, 1º, van het genoemde koninklijk besluit.


Elle ajoutera à l'annexe I un nouveau paragraphe 22 qui exige une EIE chaque fois qu'une modification ou extension répond elle-même aux critères ou aux seuils qui sont énoncés dans ladite annexe. Dans le cas des modifications ou extensions non couvertes par l'annexe I, l'ancien point 13 de l'annexe II demeurerait applicable.

Deze richtlijn zal aan bijlage I een nieuw punt 22 toevoegen, dat een m.e.r. vereist als een wijziging of uitbreiding voldoet aan de passende criteria of drempelwaarden zoals bepaald in bijlage I. Voor die wijzigingen en uitbreidingen die niet onder bijlage I vallen, blijft punt 13 van bijlage II van toepassing.


w