Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «animal sera également » (Français → Néerlandais) :

Le dialogue sera animé par Mme Caroline de Gruyter, journaliste au NRC Handelsblad, et sera également marqué par la participation de M. Eberhard van der Laan, maire d’Amsterdam.

Het debat zal worden geleid door NRC Handelsblad-journalist Caroline de Gruyter. Ook de burgemeester van Amsterdam Eberhard Van Der Laan zal deelnemen.


Conditions particulières : - les activités de terrain sont réalisées uniquement la nuit; - les animaux capturés seront relâchés sur place; - lorsque les personnes quittent les chemins, elles veilleront à endommager le moins possible la végétation; - le bénéficiaire de la dérogation prend contact avant chaque sortie avec le garde-forestier (M. W. Vandervelde : 0497/599463) et avec le surveillant forestier (M. B. Wellekens : 0499/868 316) du site concerné et l'informe de toute opération préalable, aux fins également de minimiser tout risque éventuel et les dommages causés à la végétation et au milieu en général. - si malgré toutes les mesures de préca ...[+++]

Bijzondere voorwaarden : - de veldwerkzaamheden worden alleen `s nachts uitgevoerd; - de gevangen dieren zullen ter plaatse worden losgelaten; - wanneer buiten de wegen wordt getreden, wordt erop gelet om minimale schade aan te richten aan de vegetatie; - de begunstigde van de afwijking neemt vóór elke operatie contact op met de boswachter (de heer W. Vandervelde : 0497/599463) en de bostoezichter (de heer B. Wellekens : 0499/868316) van de betrokken site en informeert hen op voorhand over elke operatie, ook om elk eventueel risico en beschadiging van de vegetatie en de omgeving in het algemeen te beperken; - indien er ondanks alle v ...[+++]


La manière d’améliorer globalement le bien-être animal sera également évoquée durant la conférence.

Een ander onderwerp dat tijdens de conferentie aan bod zal komen, is hoe dierenwelzijn wereldwijd kan worden verbeterd.


La manière d’améliorer globalement le bien-être animal sera également évoquée durant la conférence.

Een ander onderwerp dat tijdens de conferentie aan bod zal komen, is hoe dierenwelzijn wereldwijd kan worden verbeterd.


Dès lors, pour adapter cette mesure à la réalité de la pratique, l'auteur de la proposition propose de permettre également au parquet de donner un animal saisi en pleine propriété à une personne, à un refuge pour animaux, à un zoo ou à un parc d'animaux, afin de lui assurer entretien, hébergement et soins appropriés ainsi que l'adoption, dès qu'il sera apte physiquement à être adopté.

Om deze maatregel aan te passen aan de praktijk, stelt de indiener voor ook het parket de mogelijkheid te bieden een in beslag genomen dier in volle eigendom te geven aan een persoon, een dierenasiel, een zoo of een dierenpark die het dier moeten onderhouden, huisvesten, een passende verzorging geven en zorgen dat het geadopteerd wordt zodra het daar fysiek toe in staat is.


Dès lors, pour adapter cette mesure à la réalité de la pratique, l'auteur de la proposition propose de permettre également au parquet de donner un animal saisi en pleine propriété à une personne, à un refuge pour animaux, à un zoo ou à un parc d'animaux, afin de lui assurer entretien, hébergement et soins appropriés ainsi que l'adoption, dès qu'il sera apte physiquement à être adopté.

Om deze maatregel aan te passen aan de praktijk, stelt de indiener voor ook het parket de mogelijkheid te bieden een in beslag genomen dier in volle eigendom te geven aan een persoon, een dierenasiel, een zoo of een dierenpark die het dier moeten onderhouden, huisvesten, een passende verzorging geven en zorgen dat het geadopteerd wordt zodra het daar fysiek toe in staat is.


Il sera important et essentiel d’observer comment cette cohérence que nous voulons et espérons observer – comme nous l’exigeons pour Nagoya – sera maintenue à Paris, lorsque nous comprendrons qu’en protégeant le thon rouge, nous ne protégeons pas seulement un animal mais également un mode de vie, une culture et, par-dessus tout, une manière de voir le monde en relation avec l’humanité.

Het zal belangrijk en essentieel zijn om te zien in hoeverre er in Parijs zal worden vastgehouden aan die consequente opstelling waarvan we getuige zullen zijn en hopen te zijn – omdat we pleiten voor Nagoya,- wanneer we werkelijk inzien dat de bescherming van de blauwvintonijn niet alleen de bescherming van een dier betekent maar ook van een leefwijze, een cultuur, en vooral van een manier om de wereld te beschouwen die verband houdt met onze menselijkheid.


Un suivi en temps voulu des carences notifiées par les autorités nationales dans l’application des règles communautaires en matière de bien-être animal sera également assuré.

Verder moet tijdig follow-up worden gegeven aan gemelde tekortkomingen in de toepassing van de EU-regels voor dierenwelzijn door de nationale autoriteiten.


34. invite également la Commission à présenter un rapport avant le 30 juin 2010, dans lequel elle exposera de façon détaillée la manière dont il sera possible de garantir à long terme la production communautaire de produits végétaux et la sécurité de l'approvisionnement de l'élevage européen, en tenant compte de la diversité des systèmes de production à l'intérieur de l'Union, de la multifonctionnalité et des aspects régionaux (régions montagneuses, défavorisées et petites régions insulaires, notamment); précise que le rapport devra également s'attacher ...[+++]

34. roept de Commissie verder op uiterlijk op 30 juni 2010 een verslag voor te leggen waarin uitvoerig wordt toegelicht hoe de productie van akkerbouwgewassen en de voorzieningszekerheid voor de veehouderij in Europa op de lange termijn kan worden veiliggesteld waar het gaat om de verschillende productiesystemen binnen de Europese Unie, multifunctionaliteit en regionale aspecten (berggebieden, gebieden met een ontwikkelingsachterstand, kleine eilanden, e.d.); meent dat in dit verslag ook zou moeten worden ingegaan op de vraag in hoeverre de doelstellingen van het GLB, met inbegrip van duurzaamheid en sociale aspecten, op efficiëntere en meer gerichte wijze kunnen worden verwezenlijkt via ontkoppelde, onrechtstreekse subsidies, b.v. via pre ...[+++]


32. invite également la Commission à présenter un rapport avant le 30 juin 2010, dans lequel elle exposera de façon détaillée la manière dont il sera possible de garantir à long terme la production communautaire de produits végétaux et la sécurité de l'approvisionnement de l'élevage européen, en tenant compte de la diversité des systèmes de production à l'intérieur de l'UE, de la multifonctionnalité et des aspects régionaux (régions montagneuses, défavorisées et petites régions insulaires, notamment); précise que le rapport devra également s'attacher à d ...[+++]

32. roept de Commissie verder op uiterlijk op 30 juni 2010 een verslag voor te leggen waarin uitvoerig wordt toegelicht hoe de productie van akkerbouwgewassen en de voorzieningszekerheid voor de veehouderij in Europa op de lange termijn kan worden veiliggesteld waar het gaat om de verschillende productiesystemen binnen de Europese Unie, multifunctionaliteit en regionale aspecten (berggebieden, gebieden met een ontwikkelingsachterstand, kleine eilanden, e.d.); ook zou in dit verslag moeten worden ingegaan op de vraag in hoeverre de doelstellingen van het GLB, met inbegrip van duurzaamheid en sociale aspecten, op efficiëntere en meer gerichte wijze kunnen worden verwezenlijkt via ontkoppelde, onrechtstreekse subsidies, b.v. via premies voor ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

animal sera également ->

Date index: 2024-08-07
w