Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "animaux nous montre " (Frans → Nederlands) :

À la fin du mois de mars 2016, une association française nous a montré à travers une vidéo réalisée clandestinement à quel point la cruauté envers les animaux était présente dans certains abattoirs.

Eind maart 2016 heeft een Franse vereniging met behulp van in het geheim opgenomen videobeelden aangetoond hoe wreed dieren in sommige slachthuizen behandeld worden.


Le chapitre XI, — Dispositions pénales, de la loi du 14 août 1986 relative à la protection et au bien-être des animaux nous le montre.

Hoofdstuk XI, — Strafbepalingen, van de wet van 14 augustus 1986 betreffende de bescherming en het welzijn der dieren toont dat aan.


Un rapport de la Commission européenne publié aujourd’hui montre que le système européen d’alerte rapide pour les denrées alimentaires et les aliments pour animaux (RASFF) écarte ou atténue de nombreux risques en matière de sûreté alimentaire et que les contrôles effectués nous garantissent une alimentation sans danger.

Uit een verslag van de Europese Commissie dat vandaag werd gepubliceerd, blijkt dat dankzij het systeem voor snelle waarschuwingen over levensmiddelen en diervoeders (Rapid Alert System For Food and Feed of RASFF) talrijke risico's voor de voedselveiligheid zijn afgewend of beperkt en dat de veiligheidscontroles ervoor zorgen dat ons voedsel veilig is.


Cela montre que le commerce et le bien-être des animaux sont compatibles, et nous devons nous en réjouir.

Dit maakt duidelijk dat handel verenigbaar is met het welzijn van dieren.


Ce cas n’est pas unique et, à notre avis, il nous montre une fois de plus que les organisations recherchant le profit se soustraient constamment, et de manière criminelle, aux dispositions en matière de protection des animaux en vigueur en Europe.

Dit geval staat niet op zich. Het toont opnieuw aan dat er in Europa organisaties met winstoogmerk zijn die stelselmatig, met criminele bedoelingen de wettelijke regels voor dierenwelzijn overtreden.


– Monsieur le Président, l'expérience passée sur d'autres questions relatives à la sécurité alimentaire et à la relation entre les êtres humains, espèce dominante, et les animaux, nous a montré que la perception publique dépendait largement des connaissances spécifiques en la matière.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, de ervaring met andere zaken die een probleem vormen voor de voedselveiligheid, en het stellen van adequate vragen over de verhouding tussen mensen – als zijnde het dominante ras – en dieren, leert ons dat de perceptie van het publiek in grote mate afhankelijk is van de specifieke kennis over het onderwerp.


Le Parlement européen a déjà montré à de nombreuses reprises que la préservation des animaux et le respect des lois dans le domaine dont nous disposons dans l’Union européenne sont très importants pour nous.

Het Europees Parlement heeft al bij verschillende gelegenheden laten zien dat ons veel gelegen is aan de dierenbescherming en aan de handhaving van de wetgeving ten aanzien van de dierenbescherming die wij in de Unie hebben.


« Le clonage reproductif humain se doit d'être condamné non seulement sur la base d'évidentes raisons éthiques et de valeurs communes, mais aussi parce qu'il s'agit là d'une pratique absolument irresponsable du point de vue scientifique : l'expérience avec les animaux nous montre qu'il y a énormément d'incertitudes et de risques associés avec le clonage», a déclaré le Commissaire Busquin.

"Het reproductieve klonen van mensen moet niet alleen om evidente ethische redenen en gemeenschappelijke waarden worden veroordeeld, maar ook omdat het daarbij gaat om een uit wetenschappelijk oogpunt absoluut onverantwoorde praktijk: de ervaring met dieren leert ons dat er aan klonen enorm veel onzekerheden en risico's verbonden zijn," verklaarde Commissielid Busquin.


Les épidémies de fièvre aphteuse et d’autres maladies nous ont montré combien il est dangereux de ne pas abattre les animaux localement, car, en raison du transport des animaux, ces maladies se propagent beaucoup plus facilement.

Naar aanleiding van de MKZ-crisis en andere ziekten weten we wat de risico’s zijn van het niet-plaatselijk slachten. Door het vervoer van dieren kunnen dergelijke ziekten zich veel makkelijker over verschillende landen verspreiden.


Paris Match nous montre, sur papier glacé, les mariages, les animaux domestiques, les enfants.

Paris Match toont ons de huwelijken, de huisdieren, de kinderen op glanspapier.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

animaux nous montre ->

Date index: 2024-02-18
w